Eu sou uma pobre pessoa, dou-me pena a mim mesmo! | Open Subtitles | إنني نصاب مسكين. أجعل نفسي أشعر بالأسى على نفسي |
Contares-me como sofres e eu ter pena de ti. | Open Subtitles | أنت تخبرنى كيف عانيت وأنا أشعر بالأسى لأجلك |
Não vais ficar sempre em casa a sentir pena de ti própria. | Open Subtitles | حَسناً، لن تَبْقي في البيت طِوال النهار تشعرين بالأسى على نفسك |
Estou sempre a queixar-me da minha mãe, por ficar em casa a sentir pena de si própria. | Open Subtitles | أتذم طوال الوقت من أمي كيف أنها تجلس في المنزل و تشعر بالأسى حيال نفسها |
Quer que me comporte como se tivesse pena deles? | Open Subtitles | تريدني أن أجعل مثل أنا أشعر بالأسى عليهم؟ |
Nem acredito que vou dizer isto, mas tenho pena dele. | Open Subtitles | لا أصدق أنني سأقول هذا لكنّي أشعر بالأسى عليه |
Odeio sentir pena de mim mesma. É uma das coisas que odeio. | Open Subtitles | إنني أكرهُ الشعور بالأسى على نفسي هذه أحد الأشياء التي أكرهُها |
Andava por aí a sentir pena de mim mesmo. | Open Subtitles | كنت أكتفي بالجلوس و أشعر بالأسى على نفسي |
Assim não têm de ter pena de mim, ou preocupar-se comigo, e eu não tenho de ver piedade nos olhos deles. | Open Subtitles | لا يبج عليهم أن يشعروا بالأسى علي أو القلق علي وليس علي أن أرى كل تلك الشفقة في عيونهم |
Não têm que ter pena dos que estão abaixo. | Open Subtitles | إياكم أن تشعروا بالأسى لأجل أولئك الذين بالأسفل |
Não tenho paciência ou tempo para ter pena de si. Por isso, esta é uma oferta única. | Open Subtitles | والآن أنا ليس لدي الوقت أو الصبر لأشعر بالأسى لأجلك لكن هذا عرض ولمرة واحدة |
O meu pai dizia que sentia pena do polícia que veio avisar-nos. | Open Subtitles | أبي شعرَ بالأسى على الشرطي فكان يجب أن يأتي ويخبرنا بذلك |
Tenho de sentir pena de mim. Sou o único que se importa. | Open Subtitles | عليّ أن أشعر بالأسى على نفسي أنا الوحيد الذي يبالي بي |
Continua a gritar, e talvez tenha pena de ti. | Open Subtitles | ما إن تواصل التملّص، فقد أشعر بالأسى عليكَ. |
E pensar que estive quase a sentir pena de ti. | Open Subtitles | ولإعتِقاد أنا كُنْتُ بهذا القرب من شُعُور بالأسى عليك. |
Tenho pena do Jason, mas não creio que seja capaz de me sentir mal pelo Sr. D. | Open Subtitles | انني اشعر بالاسف لجايسون، لكن لا اعتقد بأنني شعرت في اي وقتٍ بالأسى للسيدة ديلورانتس |
Agora, vais ficar aí a sentir pena de ti própria. | Open Subtitles | والآن ستجلسين هنا وتشعرين بالأسى على نفسك كلا , لن أفعل. |
Sim, eu sei, mas ela sempre foi tão simpática. Tenho pena dela. | Open Subtitles | أجل ، ولكنها كانت دائماً لطيفة معي وأنا أشعر بالأسى من أجلها |
Claro! Sinto-me terrível sobre a refeição, o jantar é por minha conta! | Open Subtitles | بالطبع, أنا أشعر بالأسى فقط بشأن وجبة الطعام لذا العشاء عليّ |
Sinto-me pessimamente acerca do que se passou e gostava de poder pedir desculpa. | Open Subtitles | اسمعي، شعرت بالأسى حيال ما حدث أود حقاً أن أعتذر، هل يمكنني الصعود؟ |
Bem, não se sintam muito mal por chumbarem no primeiro teste, porque as pessoas estão sempre a chumbar nos testes. | TED | الآن لا تشعروا بالأسى لفشلكم في الامتحان الأول لان الجميع يفشل في الامتحانات المفاجئة طيلة الوقت |
Parece que tem o dom para me dizer que sente muito por elas sem fazer-me sentir triste por elas. | Open Subtitles | أنتِ لديكِ لباقة بالحديث و تشعري بالأسى و الأسف حيال الأمر دون أن تجعليني بحالةٍ يُرثى لها |
Porque a contagem dos seguidores faz com que toda a gente se sinta muito mal consigo própria. | TED | لأن عدد المتابعين يجعل الجميع يشعرون بالأسى حيال أنفسهم. |
Só queria que... soubessem que me sinto péssimo pelo acidente. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعلمك أنني أشعر بالأسى حيال الحادث. |
Fiquei com remorsos por tê-la estragado e quis dar-te uma nova. | Open Subtitles | شعرت بالأسى لتحطيمي دراجتك فأردت أن أشتري لك واحدة جديدة |