Além disso, o stress não pode ser bom para o bebé. | Open Subtitles | بالاضافة, الى ان الإجهاد لا يمكن ان يكون جيداً لطفلك |
Além disso, caso este tenha sido o último jogo que joguei, pelo menos, foi um bom jogo, certo? | Open Subtitles | بالاضافة, اذا كانت هذه اخر مباراة العبها ابداً على الاقل كانت جيدة , اليس كذلك ؟ |
Além disso, achámos alguns elementos de extracto de beladona. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك وجدنا بعض عينات من البيلادونا |
Além de, é claro, a vida dela? Tic-tac... Tic-tac... | Open Subtitles | بالاضافة الى, حسنا,تعرفين حياتها؟ الوقت يمر لا اعرف |
E mais, não tens mais ninguém para além do teu irmão. | Open Subtitles | بالاضافة , ليس لديك شئ لتعود للمنزل إليه عدا شقيقك |
Isso é ser pai, Lloyd. Aliás, troquei as tuas fraldas sujas durante 20 anos. | Open Subtitles | هذه تسمى أبوّة يا لويد بالاضافة انا كنت اغير لك الحفاضاظ ل20 سنة |
Além disso, temos o laboratório hidropônico que produz algum oxigénio. | Open Subtitles | بالاضافة الي امتلاكنا لمعمل الزراعة المائية سينتج بعض الاوكسجين |
Além disso, a escuta ao telefone não era propriamente legal. | Open Subtitles | بالاضافة ان التجسس على هاتف لم يكن بطريقة مشروعة |
É hereditário. Além disso, estava na sua mãe morta para sempre. | Open Subtitles | إنه وراثي ، بالاضافة الى ذلك كنت داخل أُمك الميتة |
Além disso, não estavam à procura da carga. Procuravam-no a si. | Open Subtitles | بالاضافة الى انهم لا يسعون خلف الحمولة إنهم يسعون خلفك |
Além disso, ele treina à esquina do meu motel. | Open Subtitles | بالاضافة, انه يتدرب حول زاويه من فندقي الصغير. |
Além disso, a menina tem um crachá. Aqui mesmo. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك, أنتي ترتدي شعار عليه أسمي,هنا |
Além disso, serei o vosso guia aos meandros do centro operacional. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك سوف أكون مرشدكم للعجائب في مركز العمليات |
Para Além disso, estava com fome. Tem calma, Selena. | Open Subtitles | بالاضافة, لقد كنت جائعة هدئي من روعك سلينا |
Além disso, com todos os processos judiciais e teorias da conspiração... não querem que o público pense que estavam a espiar. | Open Subtitles | بالاضافة الى كل الدعاوى القضائية ونظريات المؤامره, فهم لا يريدون للعامه ان يعتقدوا بأنهم يتجسسون , كما تعلمين ؟ |
Além disso, ainda não comecei as minhas compras de Natal. | Open Subtitles | بالاضافة الى انني لم ابدأ بالتسوف لعيد الميلاد بعد |
Além disso, ele é o único sustento da esposa e filho recém-nascido que passariam por muitas dificuldades se ele fosse detido. | Open Subtitles | بالاضافة لذلك , هو المعيل الوحيد لزوجته وطفله المولود حديثا والذين سيعانون من مصاعب جمة بينما هو في السجن. |
Além de que o Blake não nos largou o dia inteiro. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، بليك تم التنفس أسفل رقابنا طوال اليوم. |
E mais, acho que ele levou um tiro na bunda, mas não posso confirmar isso. | Open Subtitles | بالاضافة الى اعتقادى انه تلقى طلقة فى مؤخرته,لكنى لا استطيع ان اجزم بذلك |
Aliás, talvez tenha matado o coelho de turma. | Open Subtitles | بالاضافة الى انني ربما قد . قتلت الارنب الموجود في الصف |
Mas também as podia virar, rodar, e combinar de maneiras diferentes, a fim de criar padrões regulares ou padrões abstratos. | TED | بالاضافة الى ذلك, كنت قادرة على قلبها وتديرها وجمعها معا بطرق مختلفة لعمل نمط اعتيادي او نمط مجرد |
Postais, cartas, felicitações chegam abundantemente de Kankakee a Petaluma incluindo uma chamada de longa distância muito especial. | Open Subtitles | بطاقات ورسائل ومباركات تأي من جميع أنحاء الولايات بالاضافة الى اتصال خاص واحد طويل المدى |
Não é de esquerda. Além do mais, não escreve para ele. | Open Subtitles | إنها ليست جريدة يسارية، بالاضافة إلي أنه لا يكتب لها |
Que hotéis para além do Jackson aceitam residentes permanentes? | Open Subtitles | من غير بالاضافة الى جاكسون يقبلون النزل الدائمون |
Alem disso, André tem de ser mais rápido que o Zulu. | Open Subtitles | بالاضافة الي ان ,أندريا يجب ان يكون أسرع من ,زولو |