RB: Não. Acho que, se estamos a criar miúdos, queremos só asfixiá-los com amor, elogios e entusiasmo. | TED | ر ب: لا, أعتقد فى تربيتك للأطفال, عليك فقط غمرهم بالحب و تمتدحهم و بحماس |
Encontrámos atividade na região do cérebro, precisamente na mesma região do cérebro associada ao amor romântico intenso. | TED | وجدنا النشاط في منطقة المخ، بالضبط في نفس المنطقة من الدماغ ترتبط بشدة بالحب الرومانسي. |
Quando o coração está cheio de amor, não há espaço para paciência. | Open Subtitles | عندما يمتليء القلب بالحب فلا مكان للصبر قول جيد، يا أنتينوس |
O mundo está cheio de amor. Não haverá mais guerras. | Open Subtitles | العالم ملئ بالحب لن يكون هناك مزيد من الحروب |
Eu caí no amor com ela, na circunstância... de que ela viveria mais tempo que eu... não há nenhuma condição no amor, assim também não deve haver pesares. | Open Subtitles | انا لم اقع بحبها على شرط ان تعيش اطول مني لا يوجد هناك شروط بالحب لذا لا يجب ان يكون هناك أي نوع من الأسف |
Um destes dias, vão fazer-nos acreditar no amor verdadeiro. | Open Subtitles | فيوما ما ، ستجعلون بقيتنا يؤمنون بالحب الحقيقى |
Já suportei traição a grande escala e reagi com paciência... e amor. | Open Subtitles | لقد تحملت خيانة عظيمة و رددت على ذلك بالصبر و بالحب |
E tudo o que ele via eram provas de que a vida continuava com ou sem amor. | Open Subtitles | وفي كل شي رأه كان دليلا على ان الحياه مستمره بالحب او من غير الحب |
Pelo amor que abraçamos e as promessas que cumprimos. | Open Subtitles | بالحب الذي نتمسك به و الوعود التي نبقيها |
Sentir amor e causar dor não são mutuamente exclusivos. | Open Subtitles | الشعور بالحب .. وتوجيه الألم لا يتعارضوا أبداً |
Faremos amor que até o chão debaixo de nós irá tremer. | Open Subtitles | سوف نقوم بالحب الذى سوف يغير ارض الواقع التى حولنا |
É bom saber que as pessoas ainda acreditam no amor. | Open Subtitles | من الجيد معرفة بأنه لازال هناك من يؤمن بالحب |
Acreditas em amor à primeira vista, ou queres que eu passe novamente? | Open Subtitles | هل تؤمن بالحب من أول نظرة أم يجب أن أدخل مجددا؟ |
Primeiro e antes de mais, somos amor, paixão, romance, quecas, está bem? | Open Subtitles | أولاً وقبل كل شيء، نحن رائجين بالحب بالعاطفة, بالرومانسية, بالجماع, حسناً؟ |
Tu conheces-me, não sou rapariga de um amor verdadeiro. | Open Subtitles | تعرفنـي لست الفتـاة التي تؤمن بالحب الحقيقي الوحيد |
- E, por coincidência, onde a tua mãe te segurou pela primeira vez, onde lhe ensinou sobre o amor. | Open Subtitles | و من قبيل الصدفة المكان الذي حملتك والدتك فيه أول مرة أول مرة تعلمت شعرتَ فيه بالحب |
O amor é guiado pelo coração, a sabedoria pela cabeça. | Open Subtitles | القلب هو من يتحكم بالحب والحكمة تأتي من العقل |
Todos os animais precisam de toque para sentirem amor. | Open Subtitles | كل الحيوانات بحاجة إلى إتصال جسدي ليشعروا بالحب |
Abdicou da oportunidade de ter uma vida normal. De amar. | Open Subtitles | بل ضحيت كذلك بفرصتك لعيش حياة طبيعية، وفرصتك بالحب |
Deixei de esperar quando a Claire me mostrou como é sentir-se amada. | Open Subtitles | توقّفت عندما كلير علمتني الاحساس بالحب ّ. |
Não sei se voltarei a vê-lo, mas espero que o seu coração seja despedaçado muitas vezes, porque significa que terá amado muitas vezes. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف أراك مرة أخرى ولكني آمل أن قلبك سينكسر مرات عديدة وهذا يعني أن قلبك يشعر بالحب مرات عديدة |
Precisamos de histórias novas. Pela primeira vez, vi-o mesmo apaixonado. | Open Subtitles | نحتاج لقصص جديدة لأول مره أشاهده واقع حقاً بالحب |
... brilhavam o dia. Bem amados, felizes e agradáveis. | Open Subtitles | فكانا كما هما , الجميع يحظى بالحب , و لديهم جذور و سُعداء كما يريدون |
E eu sei que as pessoas se devem apaixonar antes de se reproduzirem mas... acho que a normalidade não faz o nosso estilo. | Open Subtitles | أعرف أنه من المفترض بالناس أن تقع بالحب قبل أن ينجبوا، و لكن أعتقد أن الأمور الطبيعية ليست مناسبة لأسلوب حياتنا |
Ela apaixonou-se e teve uma família, e ela foi muito feliz. | Open Subtitles | لأنها تشعر بالحب ولديها عائلة وهي كانت سعيدة. |