ويكيبيديا

    "بالداخل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    •   
    • aqui
        
    • ali dentro
        
    • cá dentro
        
    • interior
        
    • entrar
        
    • casa
        
    • por dentro
        
    Desculpe. Há uma casa de banho dentro que possa usar? Open Subtitles المعذرة , هل هناك حمام بالداخل هنا أستطيع أستعمالة ؟
    O que esteja , é bom que valha a pena. Open Subtitles أياً كان بالداخل فيجدر به أن يكون ذا قيمة.
    Ninguém consegue dizer quem é que estava dentro, ninguém consegue dizer onde é que estavam sentados. TED لا يمكن لأحد أن يعلم من كان بالداخل لا يمكن لأحد معرفة أين كانوا يجلسون
    Sobe as janelas, tranca as portas e se falarem contigo, diz que fui dentro e já volto. Open Subtitles اغلق زجاج النوافذ، واغلق الأبواب وإن تحدث إليك أحد، فأخبره أن والدك بالداخل وسيعود بعد قليل
    eles ainda estao Ia dentro. Por aqui, por favor. Open Subtitles انهم مازالوا بالداخل يا سيدى من هنا, ارجوك
    Uma vez ali dentro, não podemos permitir que saia. Open Subtitles عندما تكون بالداخل هناك، نحن لا نَستطيعُ السَماح لك بالخروج.
    No laboratório, meteram um tipo cá dentro. Por isso, tem cuidado. Open Subtitles في المختبرِ، وَضعوا هذا الرجلِ بالداخل لذا فقط كُنْ حذراً.
    Como és capaz de ir embora sem veres o interior? Open Subtitles كيف ترحلين بدون رؤية ما بالداخل ؟ هيا بنا
    Tenho motivos para acreditar que há provas roubadas dentro. Open Subtitles لدى أسباب تجعلنى أؤمن بأنه يوجد بالداخل أدله مسروقه
    Não, seu idiota. Está alguém na marmelada, meu. Open Subtitles لا يا أحمق أشخاص بالداخل يقومون بالمغازلة صاح
    Tem alguém dentro que precise de cuidados médicos? Open Subtitles هل هناك أحد بالداخل يحتاج إلى عناية طبية
    As raparigas dentro são melhores que aquelas duas? Open Subtitles هل الفتيات اللتي بالداخل أجمل من اللي معنـا
    Porque, neste momento, não se passa nada dentro. Open Subtitles لأنه ما من وظائف تُقام حالياً بالداخل هناك
    Só Deus sabe, parece que há uma guerra dentro! Open Subtitles المسيح يعلم ، تبدو و كأن هناك حرب بالداخل
    Não sei quem está, mas alguém levou um balázio. Open Subtitles لا أعلم من بالداخل, لكن شخص ما مات بالداخل
    Alguém nos passou a perna e estão dentro. Open Subtitles شخص ما هزمنا فى هذه الوظيفة انهم بالداخل
    O jardineiro, diz que tens um homem aqui adentro. Open Subtitles ياكوب البستاني يقول أن معكي رجل بالداخل هنا
    O Santo Graal, o Velocino de Ouro, as jóias da coroa... seja o que for, está aqui. Open Subtitles كأس الشراب المقدس فروة الخروف الذهبية ؟ والتاج المطعم بالأحجار الكريمة أياً كانت فهى بالداخل
    Cleo, temos aqui a tua serpente e depois ficam com tesão! Open Subtitles وياليتك تسمعهم وهم بالداخل أوه، كليو, عندنا افعاك مستلقية هنا
    Eu estive ali dentro. Está cheio de caixas e de material de laboratório. Open Subtitles لقد كنتُ بالداخل هناك، المكان مليء بكل أنواع الصناديق وبعض أنواع المُعِدّات المعملية
    Que fazem três jovens Gryffindors como vocês... cá dentro, num dia assim? Open Subtitles ماذا يفعل ثلاثة صغار من جرفندور مثلكم بالداخل في يوم كهذا؟
    Muito bem, talvez haja um telefone operacional no interior. Open Subtitles حسنٌ ، ربما هناك تليفون صالح للأستخدام بالداخل.
    Levanta-te, quero ver o teu olhar quando a faca entrar. Open Subtitles أنهض أريد رؤية النظرة بوجهك عندما تصبح السكين بالداخل
    Sam, estás por dentro, não vês as coisas como eu vejo. Open Subtitles سام ، أنت بالداخل و لا يمكنك رؤيتهم كما أراهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد