Talvez fazer-te contagem decrescente a partir do 100: 99, 98... | Open Subtitles | ربما إن قمتِ بالعد تنازلياً من 100، 99، 98 |
Suponhamos que há zero pessoas na sala, para além de mim, que estou a fazer a contagem. | TED | افرض أنه كان هناك 0 من الأشخاص في الغرفة، من غيري، وأنا أقوم بالعد. |
Assim que der um passo, um temporizador começará uma contagem decrescente de 60 segundos. | TED | حالما تخطو نحو الأمام سيبدأ مؤقت بالعد العكسي لمدة 60 ثانية. |
Faz o que eu faço, conta desde cem até zero. | Open Subtitles | إفعل ما أفعله ، قم بالعد من المائة بالمقلوب |
Respira fundo, conta até dez, e... vai-te foder! | Open Subtitles | خذ نفس عميق وقم بالعد لرقم عشرة ، ومن ثم اضرب نفسك |
conte em forma decrescente de 2004 em grupo de sete. | Open Subtitles | قم بالعد عكسياً من عام 2004 فى مجموعات من سبعة سنوات |
Só tenho 15 minutos e estou a ver que já começaram a contar. | TED | وليس لدي سوى 15 دقيقة ، وأنا أرى انهم بدأوا بالعد. |
Se fechares os olhos e contares até dez quando voltares abrir, irás vê-la. | Open Subtitles | إذا أغلقت عينيك و قمتي بالعد إلى عشرة ثم فتحت عينيك... |
Isto está em contagem decrescente por alguma razão. | Open Subtitles | لا بد أن هذا يقوم بالعد تنازلياً لسبب ما |
É fantástico. Posso programar um mostrador para a contagem até ao ano 2000. | Open Subtitles | إنها رائعة , لقد أدركت هذا الصباح أنني أستطيع أن أضبط أحد العقارب ليقوم بالعد العكسي |
Capitão, eu própria fiz a contagem. O 26A estava vazio. | Open Subtitles | سيدي لقد قمت بالعد بنفسي الرقم ستة و عشرون كان فارغاً |
Se a contagem é até "três", vamos fazer ao "quatro". | Open Subtitles | إذا كان العد إلى ثلاثة أنت تقوم بالعد إلى أربعه |
Até preparei uma chávena de café com a contagem decrescente para o casamento. | Open Subtitles | حتى أني أعددت لك كوباً من القهوة خاصاً بالعد التنازلي ليوم الزفاف. |
Não, não é, porque, se aqui o Sr. Mostarda perde a contagem, cabe ao seu observador da mesa dar-lhe o sinal para sair. | Open Subtitles | لأن الخردل إذا أخفق بالعد.. يأتي دور المراقب ليعطيه إشارة بالتوقف. |
conta até três e puxa. Eles mandarão um avião resgatar-te. | Open Subtitles | قومي بالعد حتى 3 وأفتحيها سيرسلوا طائرة إنقاذ من أجلنا |
conta de dez para trás, está bem? | Open Subtitles | و الآن قم بالعد تراجعاً من العشرة, هلا فعلت؟ |
Fecha os olhos, tapa os ouvidos e conta o mais rápido que puderes. | Open Subtitles | أغلق عينيك , وقم بتغطية إذنيك وقم بالعد بأسرع ما تستطيع |
Feche os olhos e conte até 3. | Open Subtitles | الاَن , أغمض عينيك وقم بالعد لغاية ثلاثة |
conte até 30 e coloca outro. | Open Subtitles | قومى بالعد إلى ثلاثون , ثم إلقى قنبلة إخرى |
Quando eu me recusei... ele apontou-me uma arma à cabeça... e começou a contar até dez. | Open Subtitles | و عندما رفضت وضع المسدس خلف رأسي وبدأ بالعد تنازلياً من عشرة |
Talvez seja melhor contares até dez ou isso. | Open Subtitles | ربما ترغبين بالعد إلى 10 أو شيء كهذا؟ |
Quando eu sair, contas até 10, e depois sais, ok? | Open Subtitles | عندما أغادر ، قومي بالعد حتى 10 ثم غادري ، تمام؟ |
O temporizador não para, mas o programa da Ética é veloz. | TED | أشار المؤقت بالعد التنازلي باتجاه الصفر، ولكن برمجة إيثيك سريعة. |