- O Director está cá, e está preparado para pagar tudo. | Open Subtitles | المدير هنا و هو مستعد لأن يدفع لك مالك بالكامل |
Tens medo que tudo comece a acontecer ... de novo. | Open Subtitles | أنتِ خائفة من بدء الشىء وحدوثه بالكامل مرة أخرى |
Creio que o resultado será totalmente quanto ao empenho. | TED | وأعتقد أن نتيجته النهائية ستكون بالكامل حول المشاركة. |
Apenas deduziria que a vossa mãezinha vos dera uma educação completa. | Open Subtitles | مجرد أنه سيفترض أن أمك قامت بواجبها و أطلعتكِ بالكامل. |
- todos enviados entre as 9:30 e as 0:00 do dia 17 de Abril. Há 9 dias. | Open Subtitles | تم إرسالها بالكامل ما بين التاسعة والنصف ومنتصف الليل في 17 إبريل منذ تسعة أيام.. |
Portanto não ficas satisfeita com o Rick, o Ethan e eu? | Open Subtitles | لذا أنت لَمْ تشبعي بالكامل مِن قِبل ريك، إثان وأنا؟ |
Muitas vezes não lhes é permitido aceder ao mercado de trabalho e dependem inteiramente da ajuda humanitária. | TED | وهم في الغالب لا يسمح لهم بالدخول لسوق العمل ويبقون متكلين بالكامل على المعونات الإنسانية. |
Uma é completamente passiva, como acabei de descrever - como, por exemplo, no caso do camionista, onde não intervimos na população de nenhuma forma. | TED | واحدة هي سلبية بالكامل مثل ما وصفته للتو على سبيل المثال، مثال سائقي الشاحنات في حين لم نتدخل في السكان بأي طريقة |
este próximo LP, meu, tem tudo a ver contigo. | Open Subtitles | الورقةالقادمة,يارجل, مكتوب عليها اسمك بالكامل, في جميع الأنحاء. |
Doutor Juiz, desculpe as caixas, pinturas e tudo o mais, mas ainda não tive tempo de assentar totalmente. | Open Subtitles | أيها القاضي، أنا آسف علي الصناديق والصور والأشياء لكني كنت مشغول جداً لذا إستقررت بالكامل هنا |
tudo. Ele era um autêntico palhaço antes de eu o conhecer. | Open Subtitles | كــل شيء ، كــان بليـدا بالكامل قبــل أن ألتقي بــه |
Ainda ninguém disse o que era preciso para vos comprar tudo. | Open Subtitles | ولا أحد قال بالضبط ماهو المطلوب لشراء حصتك بالكامل الآن |
Historicamente, não é totalmente exato que ela fosse a primeira programadora. Mas ela fez algo mais espantoso. | TED | وتاريخيا، ليس دقيقا بالكامل أنها أول من برمج، وفي الواقع، لقد قامت بشيء أكثر إذهالا. |
Mas, olhar para ela dá-me vontade de chorar, porque, quando totalmente cheios, estes balões são esféricos, e este não é. | TED | ولكن أنظر إليها، تجعلني أريد البكاء، لأن عندما تكون المناطيد منتفخة بالكامل تكون دائرية، ولكن هذا ليس كذلك. |
Se este plano for totalmente financiado durante os próximos seis anos, dezenas de milhões de pessoas receberão tratamento de desparasitação. | TED | إذا تم تمويل هذه الخطة بالكامل خلال الأعوام الستة المقبلة، فسيتلقى عشرات الملايين من الأشخاص دواءً لعلاج الديدان. |
Os herdeiros insistem numa completa limpeza antes de ser posta à venda | Open Subtitles | الورثة يصرون على تطهيره بالكامل قبل ان اضعه رسمياً في السوق |
Poderá dizer a todos que um judeu ameaçou a sua vida. | Open Subtitles | وغداً يُمْكِنُك أَنْ تُخبرَ العالم بالكامل أن اليهودي هدّدَ حياتَكَ |
É um gato Himalaia castanho e preto com a cauda toda preta. | Open Subtitles | أسود و بنّى ،من فصيلة الهيمالايا و له ذيل أسود بالكامل |
Cada incidente ocorreu inteiramente... dentro da soberania das minhas fronteiras. | Open Subtitles | كل حادثة قد حدثت , بالكامل ضمن حدودي المستقلة |
Desculpa, tinha esquecido completamente, não admira que estejas fulo. | Open Subtitles | نسيت بالكامل. لا عجب أنت مولّى. لست مولّى. |
Só nós três. Tivemos que cancelar todas as operações. | Open Subtitles | ثلاثتنا فقط, لقد اضطروا الى اغلاق المصفى بالكامل |
Daquelas posições, poderiam devastar toda a superfície do planeta. | Open Subtitles | من هذه المواقع يمكنها تدمير سطح الكوكب بالكامل |
Ele descreve todo o arranjo. É muito talentoso, aquele rapaz. | Open Subtitles | لقد قام بإنجاز العمل بالكامل إنه فتى موهب جداً |
Então tenho de fazer maquiagem de corpo inteiro nela. | Open Subtitles | لذا فيجب أن أقوم بعمل ماكياج لجسدها بالكامل. |
[e nem sempre são precedidas de aviso.] Esta mulher está a morrer aos poucos porque os tumores benignos que tem nos ossos faciais taparam por completo a boca e o nariz. Não consegue respirar ou comer. | TED | هذه المرأة تموت ببطء لأن أورام حميدة في عظام وجهها قد دمرت بالكامل فمها وأنفها، لذا لا تستطيع التنفس و الأكل |
Às vezes, a planta inteira imita um inseto, até para nós. | TED | احيانا النبتة بالكامل تقلد الحشرة .. فننخدع نحن أيضاَ بها |
Eu próprio realizei os testes e foram um fiasco total. | Open Subtitles | أنا شخصياً نفذت عملية الإختبارات لكن الأمر فشل بالكامل |
Eu queria entender plenamente tudo que aconteceria ao passar por uma laqueação de trompas, que é apenas outra palavra para ter as trompas ligadas. | TED | أردت أن أفهم بالكامل كل مايترتب على ربط قناة فالوب، وهي كلمة أخرى مرادفة لربط أنابيبك. |