ويكيبيديا

    "بالكثير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muito
        
    • muitos
        
    • tanto
        
    • grande
        
    • bastante
        
    • monte
        
    • tanta
        
    • montes
        
    • por
        
    • mais
        
    • muitas coisas
        
    • demasiado
        
    • muita
        
    Penso que o que elas fazem pode ensinar-nos muito sobre drogas que podemos aproveitar para os seres humanos. TED وإعتقادي أن ما تقوم به يمكن أن يخبرنا بالكثير عن الأدوية التي يمكن أن نطورها للبشر
    Corre o boato que andas a fornecer muito pó. Open Subtitles يقال فى الشارع أنك تأتى بالكثير من البضاعة
    por causa do negócio, as pessoas pensam que ando com muito dinheiro. Open Subtitles العمل جيد ، الناس تعتقد اني احتفظ بالكثير من المال هنا
    Desejo-vos muitos filhos saudáveis e um herdeiro para o nosso trono. Open Subtitles لتحظوا بالكثير من الأطفال الأصحاء و لتنجبوا لنا وريث للعرش
    Como pode um homem agradecer, quando deve tanto a um amigo? Open Subtitles كيف يعبر الرجل عن شكره حينما يكون مديناً بالكثير ؟
    Miguel, nós os dois já passámos por muito juntos. Open Subtitles ميغيل لقد مَررنا بالكثير معاً، أنا و أنت
    Não! Gastei muito tempo planeando esse casamento e ele tem que acontecer. Open Subtitles لا , لقد مررت بالكثير في تخطيط هذا الزواج والأن سيحدث
    O melhor fotógrafo de moda de Chicago deve-me muito! Open Subtitles أفضل مصور أزياء فى شيكاغو يدين لى بالكثير
    Vejo que está muito ocupada. Obrigada por ter falado comigo. Open Subtitles انظري، أنت مشغولة بالكثير لذلك شكرا ً لك لوقتك
    Espero que possamos vender este sítio por muito dinheiro, para que eu nunca, mas nunca mais tenha que servir à mesa. Open Subtitles أمل أن نستطيع أن نبيع هذا المكان بالكثير من المال إذاً, ليس عليّ إنتظار الجداول أبداً , أبداً مجدداً
    Nota-se que ela já passou por muito na vida. Open Subtitles .يمكنكِمعرفة. أنها مرت بالكثير في حياتها , لكن
    É que o Lucas tem passado por muito ultimamente. Open Subtitles اقصد ان لوكاس مر بالكثير مؤخراً, اتعرفين ؟
    Não precisa de ser muito. Qualquer pequena doação serve. Open Subtitles انه ليس بالكثير انه تبرع صغير لجلب البركات
    Calculo que tenhas passado por muito, ultimamente. Ai sim? Open Subtitles لكن أعتقد أنكِ مررت بالكثير خلال السنوات الماضية
    E ambos têm muito em comum, não apenas música, filmes e minigolfe. Open Subtitles وتقول أنكما تشتركان بالكثير من الأشياء وليس الموسيقى والأفلام والغولف فحسب
    Devem estar presentes muitos treinadores no evento de amanhã. Open Subtitles أنني سألتقي بالكثير من المدربين في مسابقة الغد
    Deves tanto a alguém, que irias deitar fora estes últimos anos. Open Subtitles أنت مدينة لشخص بالكثير مما يجعلك تلقين بكل السنوات الماضية
    Mas não me importava. Estávamos a divertir-nos à grande. Open Subtitles لكنيّ لم أهتم، نحن نحظى بالكثير من المرح
    O que também quer dizer que me deves bastante dinheiro. Open Subtitles وهذا يعني أيضا بأنّك تدين لي بالكثير من المال.
    A tua relação com o Fitz causou um monte de problemas, certo? Open Subtitles انتي وفيتز كنتما معا هذا تسبب بالكثير من المشاكل , صحيح؟
    Como consegues causar tanta dor à minha família? Eu? Open Subtitles كيف تبقين إدارة التسبّب لعائلتي بالكثير من الآلام؟
    Deve ficar bem em todo o lado, com montes de estrelas de safiras. Open Subtitles وأنت تكون مرصعة بالكثير الكثير من الصفير النجمي
    A importância destes assuntos não diminui por sabermos que eles resultam de coisas mais fundamentais, mais os acasos. TED إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافةً للحوادث.
    Bem, fazemos muitas coisas com o meu excesso de energia. Open Subtitles حسنا, نحن نقوم بالكثير .من الأشياء في طاقتي الزائدة
    Este país já sacrificou demasiado em nome da Escócia. Open Subtitles هذه الدوله قد ضحت بالكثير على حساب سكوتلاندا
    Eu faço muita matemática, mas não gosto dela por si só. TED أنا أقوم بالكثير من الحسابات، لكني لا أحب الحساب لذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد