ويكيبيديا

    "بالنسبةِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para
        
    • é
        
    • muito
        
    Quero lhe tirar tudo o que seja importante para ele. Open Subtitles أُريدُ أن أحرمَهُ من أي شيء مُهِم بالنسبةِ لَه
    Desta vez, não te deixo destruir algo importante para mim. Open Subtitles لمرة واحدة لن أدعك تُفسدين شئَ مهماً بالنسبةِ لي.
    Ouve. Parece um disparate, mas isto é importante para mim. Open Subtitles أصغِ إليّ، هذا يبدو سخيفاً لكنّه مهمٌ بالنسبةِ ليّ
    Do nada as coisas parecem não irem bem para mim? Open Subtitles من العدم, وفجأة اشياء لا تبدوا جيدة بالنسبةِ إلىّ?
    Assusta-se e, sabes, é natural, mas também é natural poderes ser livre, para pensares nas coisas que queres pensar. Open Subtitles خافتْ، و هذا طبيعيّ، لكن من الطبيعيّ أيضاً بالنسبةِ لك أن تكون حرّاً في التفكير بما تريد.
    Não sei se esta é a melhor altura para eu agir. Open Subtitles لسـتُ متأكـداً أنَّ هذا الوقـتُ جيـدٌ لفعـلِ شيءٍ بالنسبةِ ليّ.
    Daqui a um dia, esta vida acaba para ela. Open Subtitles في يوم واحد, هذه الحياة تنتهي بالنسبةِ لها.
    Conheço-te à muito tempo, carnal. Mas isto soa a traição para o meu pessoal. Eu tive de resolve-lo em conformidade. Open Subtitles لقد عرفتكَ منذ زمنٍ طويل ياصديقي. لكن هذه تُقرأ كخيانة بالنسبةِ لطاقمي. وعليّ بأن أتعامل بذلك وفقاً بذلك.
    Se as qualidades que mencionei são importantes para si. Open Subtitles إذا كانت الكفاءات التي ذكرتُها مهمة بالنسبةِ إليك
    O mundo chegou ao fim para eles. Open Subtitles تبينَ أنهُم كانوا على حَق لقد انتهى العالَم بالنسبةِ لهُم
    Será uma nova experiência para ti. Open Subtitles لا بُدَّ أنها تجربَة جديدة بالنسبةِ لَك، صح؟
    Não, p, para eles eu estou morto. Open Subtitles كلا يا أبي، أنا ميتٌ بالنسبةِ لهُم أليسَ كذلك؟
    lhe diga a essa cadela que para mim já está morta... e que não quero voltar a ouvir seu maldito nome! Open Subtitles أخبِرهُم. قُل لتِلكَ العاهرَة إنها ميتَة بالنسبةِ لي و لا أُريدُ سَماعَ اسمها ثانيةً
    Não quero que ele pense que o abandonei, que para mim já não existe. Open Subtitles لا أُريدُهُ أن يَظُن أن تَخليتُ عَنه، و بأنهُ ميتٌ بالنسبةِ لي
    O mais surpreendente para mim é quanto quer realmente Schillinger a este menino. Open Subtitles تَعلَم، أكثَر شيء مُفاجِئ بالنسبةِ لي هوَ كَم يُحِب شيلينجَر ابنَه
    Ele não significa nada para mim. E ele sabe disso. Open Subtitles . إنه ليس شيئا ً بالنسبةِ لى وهو يعرف ذلك
    És muito pequena para mim, mas farei uma excepção. Open Subtitles ، هذا قصير جدا ً بالنسبةِ لى ولكن سأجعل هذا إستثناءا ً
    E estou feliz de dizer que, para nós, a vingança é uma indústria em crescimento. Open Subtitles و أنا سعيدٌ بالقول أنهُ بالنسبةِ لنا، الانتقام هوَ صناعةٌ ناميَة
    E pode entender que é uma decisão difícil para mim. Open Subtitles و يُمكنكَ أن تفهَم أنّ ذلكَ طلبٌ صعب بالنسبةِ لي
    para mim, a escravidão já não existe, o que é uma terrível pena. Open Subtitles بالنسبةِ لي، لَم يعُد وجود للعبوديَة و هذا مُؤسفٌ حقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد