Havia um mercado lucrativo na sociedade para convencer todas as pessoas que tinham que ter um certo aspeto, para terem uma vida sexual. | TED | لذلك كان هناك سوق رائج ضمن المجتمع بغرض اقناع الجميع بأن يظهروا بشكل معين لكي يتمتعوا بحياة جنسية أفضل، أليس كذلك؟ |
Infelizmente, ao quebrar a quarentena arriscas a vida de todos. | Open Subtitles | لسوء الحظ بكسر المحجر الصحي تخاطر بحياة كلّ شخص |
Devemos a vida de Lady Guinevere a um homem. | Open Subtitles | نحن ندين بحياة السيدة جوينيفير لرجل واحد فقط |
Vais exterminar umas aberrações dos meteoros sacrificando a vida de pessoas inocentes? | Open Subtitles | إذاً أنت تبيد بضعة مسوخ نيازك، بالتضحية بحياة الناس الأبرياء ؟ |
A jogar com as vidas de milhares, de pessoas! | Open Subtitles | أنتما بنتان سخيفتان تلعبان بحياة الآلاف من الناس |
Quero saber que tudo corre bem, que tens uma boa vida. | Open Subtitles | أريد بأن أعرف بأن أموركِ تحسنت وأنكِ حظيتِ بحياة سعيدة |
É a única forma de podermos ter uma vida normal. | Open Subtitles | هذه هى الطريقة الوحيدة التى ستجعلنا نتمتع بحياة طبيعية |
Tenho de reparar os meus erros para poder ter uma vida melhor. | Open Subtitles | أجل، علي تصحيح كل السيئات اللتي اقترفتها حتى أحظى بحياة أفضل |
Eu queria que o teu irmão deixasse a política e tivesse uma vida íntegra e isso também não vai acontecer. | Open Subtitles | وقلبي متلهف علي أن يترك أخيكِ السياسة كلها ويهتم بحياة مليئه بمشاعر نزيهه ولكن هذا لن يحدث حتى |
Achas que se pode chamar a esta existência "vida"? | Open Subtitles | أتعتقدين أنكِ تطلقين على هذه المعيشة بحياة ؟ |
- Ouve. - Não podes brincar com a vida das pessoas! | Open Subtitles | ـ لآ تستطيع اللعب بحياة الناس ، أتفهم هذا ؟ |
Foi uma luta difícil, revigorante, pois só quem sentiu a morte tão perto saberá verdadeiramente que a vida é valiosa. | Open Subtitles | كان أمراً صعباً، إنها معركة لنحظى بحياة جديدة، ـو ذاتمرةلقد رأيتُالموتقريباً.. ـ حينها سنعرف حقاً أن الحياة عزيـّزة. |
Só quero ter uma vida normal. Não quero lutar. | Open Subtitles | أريد العيش بحياة طبيعية فحسب لا أريد المشاجرات. |
Porque essa garrafa era a promessa de uma vida melhor. | Open Subtitles | ما عدا أن هذه الزجاجة كانت وعد بحياة أفضل |
Indiferença perversa pela vida humana. Que raio significa isso? | Open Subtitles | منحرف لا يبالي بحياة البشرية ماذا يعني ذلك؟ |
E só quero ter uma vida normal... Casar, ter filhos. | Open Subtitles | .. وأريد أن أحظى بحياة طبيعية أتزوّج، أنجب أطفالاً |
Não se troca a vida deles pela vida de um homem, nem que esse homem sejas tu. | Open Subtitles | لا يمكن ان تبادل حياتهم بحياة شخص واحد حتى لو كان ذلك الرجل هو انت |
Porque essa garrafa era a promessa de uma vida melhor. | Open Subtitles | ما عدا أن هذه الزجاجة كانت وعد بحياة أفضل |
Já posso ter uma vida normal durante cinco minutos? | Open Subtitles | أيمكنني أن أنعم بحياة طبيعية لـ5 دقائق الآن؟ |
Estou farto de todos brincarem com a vida deste homem. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من مشاهدة الجميع يلعب بحياة هذا الرجل. |
Jura pelas vidas do teu menino e menina não nascidos. | Open Subtitles | اقسم اقسم بحياة ابنك و بنتك الذين لم يولدوا |
Quando eu era pequena, não conseguia perceber o conceito de que nós só podemos viver uma vida. | TED | في صغري، لم أستطع استيعاب فكرة أن بوسعك أن تحظي بحياة واحدة فقط. |