ويكيبيديا

    "بدا أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parecia que
        
    • parecia ter
        
    • parecem ter
        
    Quando regressava a casa parecia que todos evitam olhar para mim. Open Subtitles في طريقي للمنزل، بدا أن الجميع كان يتجنّب النظر إليّ.
    Nos anos 70, quando parecia que o preço da energia nunca iria baixar, a nossa economia estava num crescendo. De repente, no início dos anos 80, desmoronou-se rapidamente. TED في السبعينات، عندما بدا أن سعر الطاقة لن يتراجع أبداً، كان اقتصادنا يحلّق، وثم في بداية الثمانينات، انحدر بسرعة.
    Sack, sempre gostei de ti... por isso aguentei as tuas histórias sobre berbigões e outras, e estava tudo bem, porque parecia que a fazias feliz e isso era o que a mim mais importava. Open Subtitles لطالما أحببتك يا ـ ساك ـ لذلك احتملت قصصك عن الاسكالوب وثعالب الماء كانت جيدة, بدا أن ذلك يسعدها وهذا ما كان يهمني
    Quando era miúdo, parecia que a minha mãe sabia tudo. Open Subtitles عندما كنتُ صبياً , بدا أن أمي تعلم كل شيء
    Apenas a marinha alemã parecia ter planos para a invasão. Open Subtitles لقد بدا أن البحريه الألمانيه هى الوحيده التى كان لديها خطط بشأن الأجتياح
    Mas as pessoas parecem ter gostado de mim na semana passada. Open Subtitles ولكن بدا أن الناس قد أعجبوا بي الأسبوع الفائت
    No início, parecia que Israel seria derrotado. Open Subtitles في البداية، بدا أن إسرائيل ستُمنى بالهزيمة
    - parecia que Ball o conhecia. - Conhecia? É. Open Subtitles ـ بدا أن ـ بول ـ قد عرفه ـ عرفه ؟
    O quanto precisávamos de um pouco de fé para nos agarrar... ...quando parecia que tudo aquilo em que acreditávamos estava prestes a desvanecer. Open Subtitles كم كنا نحتاج إلى بعض" "الإيمان كي نتمسك به عندما بدا أن كل ما نؤمن به" "على وشك أن ينتهي
    Pelo que percebi, parecia que poderia resultar. Open Subtitles بدا أن هذا قد ينجح بعد 3 أيام من الآن في احتفال كبير...
    De todas as vezes parecia que o mundo ia ser consumido por ódio e escuridão, outra força ergueu-se, uma força muito mais brilhante, para enviar a escuridão para trás. Open Subtitles في كل مرة بدا أن العالم سيكون تحت رحمة الكراهية والظلمة... تظهر قوّة أخرى... ، أكثر إشراقاً...
    Atiraram-lhe pedras, dardos, atingiram-no com machados, e cortaram-no com espadas, mas parecia que nada podia magoar Balder. Open Subtitles رموه بالحجارة والسهام، وهاجموه بالفؤوس، وجرحوه بالسيوف، ولكن بدا أن لا شيء يُمكنه إيذاء (بالدر).
    Com o passar das horas, parecia que só um milagre daria avanço à Overlord. Open Subtitles بمرور الوقت، بدا أن عملية السيد الأعلى) تحتاج إلى معجزة لتبدأ)
    parecia que os B-29 conseguiam derrotar sozinhos o Japão. Open Subtitles بمفردها B-29 لوهلة بدا أن قاذفات (قد تلحق الهزيمة بـ (اليابان
    Quando parecia que as nuvens cinzentas tinham finalmente passado, Open Subtitles بينما بدا أن الكرب بدأ ينفرج (أضعَف (بريندن) داء (الإسقربوط
    parecia que tinha ficado sem cabeça. Open Subtitles بدا أن رأسها كان مقطوعا
    parecia que tinhas um plano. Open Subtitles بدا أن لديك خطة
    parecia que estava a sonhar. Open Subtitles أنا بدا أن نحلم.
    Enquanto eu estava a ler todos estes artigos sobre o cancro, parecia que muitos desses artigos se concentravam na genética do cancro da mama, na génese e na progressão do cancro da mama — como reparar o cancro no corpo, onde ele está, para onde vai. TED وعندما كنت أقرأ كل هذه المقالات عن السرطان، بدا أن هذه المقالات - الكثير منها - تركز اهتمامها على، كما تعرفون، الجينات المتعلقه بسرطان الثدي. وطريقة نشؤ وتطور سرطان الثدي - ملاحقةً السرطان في الجسم، متتبعةً اين هو، واين يذهب.
    A idade do computador quântico parecia ter passado a do bom professor. Open Subtitles بدا أن عصر الحاسوب الكمي قد فات على برفوسور جيد
    Os homens do Capitão Chesterfield parecem ter bastantes alimentos. Open Subtitles بدا أن رجال نقيب تشيسترفيلد يحصلون على قسط قوت وافر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد