Porque nunca sabemos o que vai na cabeça das pessoas. | Open Subtitles | لأنكِ لن تعرفي أبدًا ما الذي يدور برأس أحدهم. |
Quem sabe o que se vai na cabeça dele? | Open Subtitles | و لكن من يعلم ماذا يدور برأس هذا الفتى ؟ |
Então, não pediu a cabeça do homem numa bandeja de prata? | Open Subtitles | إذا فأنت لم تطالبي برأس رجل علي طبق من الفضة؟ |
Se olhares em teu redor muito tempo com a cabeça para trás ou de lado, é assustador, a sério. | Open Subtitles | تبدو طويلاً جداً برأس يميل ناحية جهة معينه, يجعل شكلك غريب. |
E aqui, das névoas da história, o lendário esquilax: Um cavalo com cabeça de coelho e corpo de coelho. | Open Subtitles | وهنا ، لغز تاريخي ، الحيوان الأسطوري، حصان برأس أرنب وجسم أرنب |
Existem presságios horríveis uma mulher deu à luz uma cabeça de bezerro. | Open Subtitles | انه يوم الحساب والطوالع السيئة لقد ولدت إمرأة طفل برأس عجل |
De chineses que disseram estar a comemorar o Ano Novo em Fevereiro. | Open Subtitles | ادعى بعض الصينيين الاحتفال برأس السنة الجديدة في شباط |
Senta-te ou levas com o machado na cabeça. | Open Subtitles | يجدر بك الجلوس, إذا لم تكون ترغب في وضع هذا برأس |
Tocas bem na cabeça do chefe. | Open Subtitles | إنها الفرصة للعب برأس الرئيس وكأنه طبل أفريقي |
Você não pode apenas ativar um interruptor na cabeça da menina. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد توصيلة أسلاك سوف تفعلها برأس الفتاة |
Senti-me arrependido de não lhe ter enfiado as seis balas na cabeça. | Open Subtitles | أشعر بتأنيب الضمير لأنى لم أضع الست رصاصات برأس الفتى |
Mas só os comandantes do exército podiam esmagar a cabeça. | Open Subtitles | فقط قادة الجيش كان بمقدورهم الأطاحة برأس الأفعى |
Pago um milhão de dólares a quem me trazer a cabeça de Alfredo Garcia. | Open Subtitles | سأدفع مليوناً لمن يأتني برأس ألفريدو غارسيا |
"Em algumas sepulturas, só a cabeça ou extremidades tinham desaparecido..." | Open Subtitles | قد سرق جزء من محتوياتها طبقاً لتصريح مديرِ الشرطة مالدونادوا هناك واحد ممن فقط برأس |
Ajudo-o a limpar a piscina com a cabeça do gajo? | Open Subtitles | أساعد راي بالتخلص من الفوضى برأس الفتى ؟ |
Suponho que é melhor do que ser uma vaca com cabeça de uma bela mulher. | Open Subtitles | أظن ان هذا افضل من ان تكون بقرة برأس امرأة جميلة |
Ao contrário dos micróbios unicelulares, era uma criatura complexa, com cabeça, pele e órgãos internos. | Open Subtitles | خلافاً للمايكروبات أحادية الخلية، كان هذا مخلوقاً معقداً برأس وجلد وأعضاء داخلية. |
Se o tivéssemos ensinado a ser independente enquanto era bebé, talvez não tivesse tanto medo do homem com cabeça de cão. | Open Subtitles | إذا كنا جعلناه أكثر استقلالية فى مرحلة الطفولة كان يمكن ألا يكون خائفاً هكذا من الرجل برأس الكلب |
Há uma grande diferença entre ser-se chamada cabeça de corvo e cenourinha. | Open Subtitles | هناك فرق شاسع بين أن تنادي برأس الغراب وأن تسمي بالجزر |
Nós festejamos o Ano Novo duas vezes por ano. | Open Subtitles | كما تعلم ، نحن نحتفل نحن نحتفل برأس السنة مرتين في العام ، أتعلم ؟ |
Vede o mais raro dos raros o mítico cão de duas cabeças, nascido apenas com uma cabeça. | Open Subtitles | انظري إلى أندر الندرة ، الكلب ذو الرأسان ، قد ولد برأس واحد فحسب |