"برأس" - Traduction Arabe en Portugais

    • na cabeça
        
    • a cabeça
        
    • com cabeça
        
    • cabeça de
        
    • Novo
        
    • cabeças
        
    Porque nunca sabemos o que vai na cabeça das pessoas. Open Subtitles لأنكِ لن تعرفي أبدًا ما الذي يدور برأس أحدهم.
    Quem sabe o que se vai na cabeça dele? Open Subtitles و لكن من يعلم ماذا يدور برأس هذا الفتى ؟
    Então, não pediu a cabeça do homem numa bandeja de prata? Open Subtitles إذا فأنت لم تطالبي برأس رجل علي طبق من الفضة؟
    Se olhares em teu redor muito tempo com a cabeça para trás ou de lado, é assustador, a sério. Open Subtitles تبدو طويلاً جداً برأس يميل ناحية جهة معينه, يجعل شكلك غريب.
    E aqui, das névoas da história, o lendário esquilax: Um cavalo com cabeça de coelho e corpo de coelho. Open Subtitles وهنا ، لغز تاريخي ، الحيوان الأسطوري، حصان برأس أرنب وجسم أرنب
    Existem presságios horríveis uma mulher deu à luz uma cabeça de bezerro. Open Subtitles انه يوم الحساب والطوالع السيئة لقد ولدت إمرأة طفل برأس عجل
    De chineses que disseram estar a comemorar o Ano Novo em Fevereiro. Open Subtitles ادعى بعض الصينيين الاحتفال برأس السنة الجديدة في شباط
    Senta-te ou levas com o machado na cabeça. Open Subtitles يجدر بك الجلوس, إذا لم تكون ترغب في وضع هذا برأس
    Tocas bem na cabeça do chefe. Open Subtitles إنها الفرصة للعب برأس الرئيس وكأنه طبل أفريقي
    Você não pode apenas ativar um interruptor na cabeça da menina. Open Subtitles إنها ليست مجرد توصيلة أسلاك سوف تفعلها برأس الفتاة
    Senti-me arrependido de não lhe ter enfiado as seis balas na cabeça. Open Subtitles أشعر بتأنيب الضمير لأنى لم أضع الست رصاصات برأس الفتى
    Mas só os comandantes do exército podiam esmagar a cabeça. Open Subtitles فقط قادة الجيش كان بمقدورهم الأطاحة برأس الأفعى
    Pago um milhão de dólares a quem me trazer a cabeça de Alfredo Garcia. Open Subtitles سأدفع مليوناً لمن يأتني برأس ألفريدو غارسيا
    "Em algumas sepulturas, só a cabeça ou extremidades tinham desaparecido..." Open Subtitles قد سرق جزء من محتوياتها طبقاً لتصريح مديرِ الشرطة مالدونادوا هناك واحد ممن فقط برأس
    Ajudo-o a limpar a piscina com a cabeça do gajo? Open Subtitles أساعد راي بالتخلص من الفوضى برأس الفتى ؟
    Suponho que é melhor do que ser uma vaca com cabeça de uma bela mulher. Open Subtitles أظن ان هذا افضل من ان تكون بقرة برأس امرأة جميلة
    Ao contrário dos micróbios unicelulares, era uma criatura complexa, com cabeça, pele e órgãos internos. Open Subtitles خلافاً للمايكروبات أحادية الخلية، كان هذا مخلوقاً معقداً برأس وجلد وأعضاء داخلية.
    Se o tivéssemos ensinado a ser independente enquanto era bebé, talvez não tivesse tanto medo do homem com cabeça de cão. Open Subtitles إذا كنا جعلناه أكثر استقلالية فى مرحلة الطفولة كان يمكن ألا يكون خائفاً هكذا من الرجل برأس الكلب
    Há uma grande diferença entre ser-se chamada cabeça de corvo e cenourinha. Open Subtitles هناك فرق شاسع بين أن تنادي برأس الغراب وأن تسمي بالجزر
    Nós festejamos o Ano Novo duas vezes por ano. Open Subtitles كما تعلم ، نحن نحتفل نحن نحتفل برأس السنة مرتين في العام ، أتعلم ؟
    Vede o mais raro dos raros o mítico cão de duas cabeças, nascido apenas com uma cabeça. Open Subtitles انظري إلى أندر الندرة ، الكلب ذو الرأسان ، قد ولد برأس واحد فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus