ويكيبيديا

    "بصفة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • forma
        
    • fazendo-se
        
    • oficialmente
        
    Em certo sentido, o chinês não divide o espectro do tempo da mesma forma que o inglês nos força a fazer para ser correto. TED بصفة عامّة، الصينيّة لا تقوم بتقسيم الأطوار الزمنيّة التي نضطّر للقيام بها إذا أردنا التّحدث بالانجليزية بطريقة سليمة.
    É uma forma como podemos arrefecer as pessoas TED هذا كيف يمكننا جلب الناس ودرجة حرارتهم منخفضة بصفة كافية إلى أن نصل لمشفى الحالات الحرجة.
    E se Daryl Hannah é bonita de uma forma convencional você é luminosa com um tipo de delicada graciosidade. Open Subtitles وبما أن داريل هانا جميلة بصفة تقليدية انت مضيئة بشكل رقيق
    Uma organização secreta que lida com espionagem, extorção, venda de armas, fazendo-se passar pela CIA. Open Subtitles A منظمة سرية تعامل بالتجسس، الإبتزاز، مبيعات أسلحة، تظاهر بصفة وكالة المخابرات المركزية.
    infiltrar-se e destruir a SD-6, organização de espionagem, extorsão e venda de armas fazendo-se passar pela CIA. Open Subtitles A منظمة سرية تعامل بالتجسس، الإبتزاز، مبيعات أسلحة، تظاهر بصفة وكالة المخابرات المركزية.
    Não estou aqui oficialmente. Só quero fazer o que puder para ajudar a encontrar o seu filho desaparecido. Open Subtitles لم آتِ بصفة رسميّة، إنّما أريد فعل أيّ شيء للمساعدة في إيجاد ابنكَ المفقود
    Muito bem, agora todos são oficialmente compositores. Open Subtitles حسنٌ , إذن جميعكم مُلحنين بصفة رسميّة الآن.
    E se não é a forma como o cilindro funciona, mas o que ele faz? Open Subtitles ماذا لو لم يكن الأمر بتعلّقاً بصفة المدحلة، بل بعملها؟
    As agulhas são inseridas de forma transversal e sagital, esticando o mamilo de forma ascendente. Open Subtitles الابر يتم غرسها بصفة استعراضية وبشكل سهمى مما يزيد مسافة دخول الابر
    - Não descobriu isso de forma legal. Open Subtitles لم تأتِ بتلك المعلومات بصفة قانونية ولن يهمّهم ذلك الأمر
    É sabido há muito tempo que esta vizinhança geral do cérebro está envolvida no processamento da linguagem, mas só muito recentemente demonstrámos que estas zonas a rosa respondem de forma extremamente seletiva. TED من المعروف سابقا أنّ المناطق المجاورة هنا تتدخّل في عملية استيعاب اللغات وكشفنا في وقت ليس بالبعيد أنّ هذه المناطق الوردية تستجيب بصفة انتقائية جدا.
    O discurso da ilusão musical capta como simplesmente repetir uma frase muitas vezes muda a atenção do ouvinte para o tom e aspectos temporais do som, de forma que a linguagem repetida começa a soar como se fosse cantada. TED وهم تحول الخطاب إلى أغنية يكشف ببساطة كيفية كون تكرار جملة عديد المرات يلفت اهتمام المستمع إلى النغم والجوانب الزمنية للصوت، لذلك فاللغة المنطوقة بصفة متكررة تبدو وكأنه يتم غناؤها.
    Nós só podemos ajudá-lo de uma forma não oficial. Open Subtitles يمكنننا مساعدتك بصفة غير رسمية.
    Continuaremos esta conversa de forma mais oficial. Open Subtitles سوف نكمل هذه المحادثة بصفة رسمية أكثر
    infiltrar-se e destruir a SD-6, organização de espionagem, extorsão e venda de armas fazendo-se passar pela CIA. Open Subtitles لإختراق وتحطيم SD-6. A منظمة سرية تعامل بالتجسس، الإبتزاز، مبيعات أسلحة، تظاهر بصفة وكالة المخابرات المركزية.
    infiltrar-se e destruir a SD-6, organização de espionagem, extorsão e venda de armas fazendo-se passar pela CIA. Open Subtitles لإختراق وتحطيم SD-6. A منظمة سرية تعامل بالتجسس، الإبتزاز، مبيعات أسلحة، تظاهر بصفة وكالة المخابرات المركزية.
    Depois tentou transformar a fantasia em realidade e fazendo-se passar por Grady Shipp, convidou-a para sair. Open Subtitles و بعدها حاول تحويل الخيال إلى واقع و بتظاهره بصفة (غرايدي شيب) , دعاها للخروج معه
    Ela não está connosco, quero dizer, não oficialmente. Open Subtitles أنها ليست معنا، أعني ليس بصفة رسمية
    Não me digas que estás com dúvidas em relação ao Ethan, porque para toda a gente que viu aquele beijo hoje, vocês são oficialmente um casal. Open Subtitles لا تخبرنى أنكِ عدلتِ عن رأيك بشأن (علاقتك بـ(ايثن و ذلك لأن كل من رَأَى تلك القُبْلَة البارحة يظن أنكما معا بصفة رسميّة
    Não oficialmente. Open Subtitles لا ، بالطبع ، لا ليس بصفة رسمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد