ويكيبيديا

    "بفعل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazer
        
    • fez
        
    • faria
        
    • feito
        
    • fazem
        
    • pelo
        
    • pela
        
    • faça
        
    • faças
        
    • coisa
        
    • fazê-lo
        
    • fazerem
        
    • fazeres
        
    • faz
        
    • fizesse
        
    Infelizmente, devido ao tamanho da boca do "Jabba" e ao que ele põe na boca, podemos não querer fazer a parte boca-a-boca. TED لسوء الحظ، بسبب حجم فم الجابا وأيضًا ما يضعه في الفم من المحتمل أننا لانرغب بفعل ذلك عن طريق الفم.
    Tecnicamente, o programa fez o que lhe pediram para fazer. TED ومن الناحية التقنية فقد قام بفعل ما طلبوا منه
    Se eu estou a tentar mostrar que somos um produto melhor, provavelmente eu não faria coisas tipo a Baía de Guantanamo. TED إن كنت أحاول أن أظهر أن منتجنا أفضل، لن أقوم على الأرجح بفعل شيء مثل خليج غوانتانامو.
    Eu espero que não. Porque se estás, estás feito Open Subtitles لانه اذا قمت بفعل ذلك فاني سأشعر بالكأبة
    Talvez um restaurante onde se encontram e fazem coisas virais? TED ربما مطعما حيث يلتقون و يقومون بفعل أشياء فيروسية؟
    A segunda coisa que faz é evitar ser aquecido pelo Sol. TED الشيء الثاني الذي تقوم به هو تفادي التسخين بفعل الشمس.
    Algumas são já desertos; outras estão a ser seriamente degradadas pela areia. TED بعضها بالفعل عبارة عن صحراء. وأخرى تصبح متدهورة جدا بفعل الرمال.
    Segundo, quando eu mandar fazer alguma coisa, faça sem questionar. Open Subtitles ثانياً: عندما آمرك بفعل شيءٍ، فلتفعله بدون طرح أسئلة.
    faças o que fizeres, trabalhes o que trabalhares, estarei sempre um passo à tua frente por uma simples razão. Open Subtitles لا يهمّ ما تحاول، لا يهمّ متى ولا يهمّ مدى اجتهادك بفعل ذلك سأسبقك دوماً بخطوة لسبب واحد بسيط
    Se não tramares o Billings, ele vai fazê-lo a outras mulheres. Open Subtitles إن لم تنالي من بيلينجز, سيقوم بفعل ذلك لنساء أخريات.
    Existem duas razões para as pessoas não fazerem coisas. TED هناك سببان يمنعان الناس من القيام بفعل ما.
    Pode ensinar-te a escutar quando te digo para fazeres uma coisa. Open Subtitles يمكنه أن يعملك أن تستمع إلي عندما آمرك بفعل شي.
    Passámos um dia longo a fazer isto e estávamos na última biblioteca. TED فقضينا اليوم كله بفعل ذلك وكنا قد وصلنا إلى المكتبة الأخيرة.
    Margaret nunca fez nada disso. Eu gosto muito da Margaret. Open Subtitles لم تقم مارغريت بفعل أي شيء من هذا القبيل
    Somos sócios, amigos. Octopussy, nada faria para a magoar. Open Subtitles نحن شُركاء, نحن أصدقاء يا أكتبوسى لن أقوم أبداً بفعل أى شىء يضرك
    Se a primeira mulher foi enterrada viva porque ela não podia ser morta, talvez o colar tenha feito exactamente o que ele deveria. Open Subtitles إذا دفن الزوجة الأولى على قيد الحياة ممكن ان لم تمت ربما كان بفعل القلادة بالضبط ما كان من المفترض أن
    Não sei se as pessoas ainda fazem isso. TED أنا لا أعرف إذا كان الناس لا يزالون يقومون بفعل ذلك.
    pelo contrário, porque levamo-los a todos os campos de cultura em que o equilíbrio já estava prejudicado pelos químicos. TED على العكس من ذلك ، لأننا نصل إلى كل حقل استزراع حيث تعطل التوازن بفعل المواد الكيميائية،
    Os compartimentos entre nós estão no vácuo possivelmente danificados pela explosão. Open Subtitles المناطق الفاصلة بيننا مفرغة من الضغط ربما تضررت بفعل الانفجار
    Se não quisermos fazer isto, temos de encontrar quem o faça. Open Subtitles إذا لم نرغب بفعل هذا يجب أن نجد من يفعله
    Magoaste-me muito, Brian. Não posso deixar que o faças de novo. Escuta, não o farei. Open Subtitles أنت جرحتني حقاً , براين ولا يمكنني أن أسمح لك بفعل ذلك مجدداً
    Tem de ser. É tarde demais para qualquer outra coisa. Open Subtitles أنا مضطر لذلك.الوقت تأخر لكى أقوم بفعل أى شىء.
    Ou talvez pudéssemos trabalhar juntos para o eliminar, já que lhe está a ser tão difícil fazê-lo sozinho. Open Subtitles أو ربما يجب أن نعمل معاً كي نقصيه بما ان لديك مشكلة كبيرة بفعل هذا لوحدك
    E uma das formas de o fazerem era fazer isto. Open Subtitles و واحدة من الطرق التي اتبعوها كانت بفعل هذه
    É melhor do que te sentires anestesiada toda a tua vida. Acabando por fazeres coisas esquisitas. Sabes que mais? Open Subtitles انه أفضل من كونك بلا شعور طوال حياتك و ينتهي بكِ الأمر بفعل الاشياء الغريبة
    E? Eu sei porque ele faz isso. Ele faz de propósito. Open Subtitles أنا أعلم لماذا يقوم بفعل ذلك انه يقوم بذلك متعمداً
    Eis o que aconteceria se fizesse aquilo que está a pensar. Open Subtitles ماذا ما سوف يحدث إذا قمنا بفعل ما تفكره به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد