ويكيبيديا

    "بقصة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • história
        
    • histórias
        
    • historia
        
    • conto
        
    • Story
        
    Então eu quero começar com uma história do quotidiano. TED لذلك أريد أن أبدأ بقصة من الحياة اليومية.
    Agora vou contar-vos outra pequena história muito importante sobre este retrato. TED الآن، سأخبركم بقصة أخرى صغيرة مهمة للغاية حول هذه الصورة.
    Contei-lhe a história da mulher que mata o ex-namorado. Open Subtitles أخبرته بقصة الفتاة التي تحاول قتل حبيبها السابق
    Achas que estas fotografias estão a tentar contar uma história? Open Subtitles حسناً, أتظنين أن هذه الصور تحاول اخبارنا بقصة ما؟
    Estas são as caras das crianças que eu testei, com histórias como a do Justin. TED هذه هي أوجه الأطفال الذين قمت باجراء اختبارات عليهم وقصصهم شبيه بقصة جستين.
    Olá. Por que não me falaram da história do super-herói? Open Subtitles مرحباً يا رفاق، لمَ لم تخبروني بقصة البطولة ؟
    Sei que se interessariam na história de um bilionário excêntrico... Open Subtitles أعرف أن بإمكاني تشويقهم بقصة حول البليونير‏ غريب الأطوار
    Muito bem, antes de decidir-se, vou contar-lhe uma história. Open Subtitles حسناً، قبل أن تقرر دعني أخبرك بقصة صغيرة
    Já te contei uma história estranha sobre ti e este cavalo? Open Subtitles ألم أخبرك بقصة غريبة عنك و عن ذلك الحصان ؟
    Não comeces outra vez com a história dos preservativos duplos. Open Subtitles رجاءً ، لا تبدأي بقصة الواقيين الذكريين مرةً أخرى
    A minha mulher range os dentes. Deixem-me contar-lhes outra história. Open Subtitles زوجتي تصدر أصوات بأسنانها لكن دعوني أخبركم بقصة أخرى
    Mas não nos fez favor nenhum com a história do rapto alienígena. Open Subtitles ليس و كأنك قدمت لنا خدمات بقصة اختطافك من طرف الفضائيين
    Mas eu quero começar com uma história sobre um homem invulgar e horrível. TED ولكن أريد أن أبدأ بقصة عن شخص فظيع غير اعتيادي
    Quero começar por contar-vos uma história sobre esta mudança em África. TED وأريد أن أبدأ بقصة عن التغيير في إفريقيا.
    Gostava de partilhar convosco uma história de como vivi isto de uma forma muito dramática no meu próprio trabalho. TED اريد ان اشارككم بقصة عن كيفية تجربتي لهذا بصورة دراماتيكية جدا في عملي الشخصي
    Vou terminar com uma história que me entusiasmou bastante. TED دعوني اشارك وأختم بقصة جعلتني متحمساً جداً.
    Venho contar uma história. Esta parede, que encontrei na rua, e estou a levar para casa, TED لذلك أنا هنا لأخبركم بقصة عني وهذا الجدار الذي تعرفت عليه في الخارج، والذي أجلبه الآن للداخل.
    Hoje, vou usar Selam, a mais antiga criança já descoberta, para vos contar uma história de todos nós. TED واليوم سأستخدم سلام، أول طفل تم العثور عليه، لأخبركم بقصة لنا جميعاً.
    CA: Penso que tu inspiraste uma história do Ian McEwan com isso. TED ك أ: و ألهمت بذلك المؤلف إيان ماكإيوان بقصة.
    Só porque gosto de histórias de fantasmas não quer dizer que acredite neles. Open Subtitles ليس لمجرد أنني أهتم بقصة شبح فهذا يعني أنني أؤمن بالأشباح
    quando alguém comete os actos descritos numa historia para poder dar-lhe vida. Open Subtitles عندما يقوم شخص ما بهذا التصرف يوصف بقصة حتى يحضره للحياة
    Espero que tenham desfrutado o nosso conto para dormir, meninos. Open Subtitles آمل أنكم استمتعتم بقصة قبل النوم يا أطفال.
    Ok, espere um minuto, você estava em " West Side Story" ? Open Subtitles , حسنٌ , إنتظري لحظة أنتي كنتي "بقصة الجانب الغربي" ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد