ويكيبيديا

    "بلد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • país
        
    • terra
        
    • países
        
    • pais
        
    • cidade
        
    • pátria
        
    • região
        
    • território
        
    • nação
        
    Esta região é muito diversificada e cada país é único. TED الآن هذه المنطقة متنوعة جدا، وكل بلد فريد بذاته.
    Como seria muito melhor ser participante no passado, um aventureiro num país por descobrir à procura do texto escondido. TED كم هو أفضل أن أكون مشاركًا في الماضي، ومغامرا في بلد غير مكتشف، باحثاً عن النص المُخَبّأ.
    Modelou a narrativa, a narrativa de um país pequeno com grandes ideias, foi muito fortalecedor crescer com esta narrativa. TED لقد شكّل القصة، قصة بلد صغير مع أفكار عظيمة وقد منحنا النمو مع تلك القصة قوة كبيرة.
    As pessoas estão a tornar-se violentas num país que, caso contrário, é feliz na sua "pura vida". TED ويميلُ الناس إلى العنف في بلد غير سعيد على النقيض من ذلك في حياة نقية.
    Queres saber... porque os teus pais se aventuraram nesta estranha terra. Open Subtitles تريدين أنْ تعرفي السبب وراء سفر والدَيك إلى بلد غريب
    Vocês sabem, o que nós escolhemos medir como país tem importância. TED كما تعلمون، أن ما نختاره لنقيس به أهمية أي بلد
    Isto significa que todos nós beneficiamos quando outro país enriquece. TED أنه يعني أننا جميعا سنستفيد عندما تثري بلد أخرى.
    Eu cresci na Jordânia, um país "pobre de água" que passa por uma escassez total de água desde 1973. TED لقد ترعرعت في الأردن، وهي بلد فقير بالمياه وظلت تعاني من ندرة مياه شديدة منذ العام 1973.
    Este é um país muito primitivo. Necessitamos de alguma proteção. Open Subtitles هذا بلد بدائى و نحن نحتاج إلى بعض الحماية
    No ano 1.080 depois de Cristo, era um país dividido entre guerra e paz entre Mouros e Cristãos. Open Subtitles الف و ثمانون سنة بعد مجئ المسيح انها بلد غير سعيدة وممزقة بالحروب 4 00: 06:
    Está no país da neve, há 2 dias de viagem. Open Subtitles إنه فى بلد الجليد على مسافة يومين من هنا
    Talvez, porém isso foi no país do Ndofa, não no meu. Open Subtitles ربما، لكن ذلك حصل في بلد أندوفا وليس في بلدي
    Isso é um sonho, como recuperam um país que nunca foi vosso? Open Subtitles هذا حلم لا يمكنك استرجاع بلد لم تكن تملكها من قبل
    Isso é porque estás a viver num país diferente, perde-se o contacto. Open Subtitles ، ذلك لأنك تعيش في بلد مختلف فهذا يجعلك تفقد التواصل
    Como seu advogado, recomendo seriamente que não viaje para qualquer país que reconheça a competência do Tribunal Penal Internacional. Open Subtitles كما المحامي الخاص بك , أنصحك بشدة عدم السفر إلى أي بلد تعترف باختصاص للمحكمة الجنائية الدولية.
    Têm um belo país. Um belo ar fresco... Pessoas muito boas. Open Subtitles حصلت على بلد رائع، هواء نقي رائع، والناس جيدون جدا
    Podia ter levado o avião para um país sem extradição. Open Subtitles كنت تستطيع خطف الطيارة الى بلد لا يسلم المجرمين
    Agora precisais de França, um país Católico, do vosso lado. Open Subtitles أنتِ تحتاجين فرنسا ، بلد كاثوليكية ، بجانبكِ الأن
    Por isso, decidi usá-lo como prazo para tentar ler um romance, uma seleção de contos ou uma autobiografia de todos os países do mundo. TED لذلك قررت أن أعتمدها كإطاري الزمني أحاول فيه قراءة رواية، أو مجموعة قصصية قصيرة أو سيرة ذاتية من كل بلد من العالم.
    Nos finais de 2011, numa pequena cidade da província de Buenos Aires, foi a primeira vez que ouvi falar de um caso. TED في بلد صغير في مقاطعة بوينس آيرس سمعت عن قضية للمرة الأولى بعد إلقاء حديث التقيت بوالدي فتاة تبلغ 11 عاما وقعت ضحية
    Sem pátria, lar, e sem fé que as suas mortes valham a pena? Open Subtitles لا بلد , لا منزل و الاّن ولا حتى إيمان بأن موتهم عنى شيئاً؟
    Então... decidiste ir viver para o meio do território híbrido? Open Subtitles إذاً قررت أن تنتقل إلى وسط بلد المخلوقات المهجنة؟
    Quero dizer, pode haver 100 explicações para o Haiti ser uma nação tão pobre como é, mas não há desculpa para se ver aquele género de miséria. TED أعني ، قد تكون هناك 100 تفسير لماذا هايتي هي بلد فقير كما هو عليه، ولكن لا يوجد عذر لرؤية هذا النوع من القذارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد