Há aproximadamente 100 mil milhões de galáxias no universo observável. | TED | يوجد ما يقارب مائة بليون مجرة في الكون المرئي. |
14 mil milhões de anos, no passado, 100 mil milhões de anos de cão, mas um número infinito de anos no futuro. | TED | أربعة عشر بليون سنة في الماضي، مائة بليون سنة بعمر الكلاب، و لكن برقم غير محدود من السنين في المستقبل. |
Serão necessários mais dois anos para ligar mais mil milhões. | TED | وقد تستغرق نحو عامين إضافيين لوصل بليون إنسان آخر. |
Estes pontos vermelhos, estas áreas vermelhas, basicamente fornecem comida e sustento a mais de meio bilião de pessoas. | TED | تلك النقاط الحمرا تلك المناطق الحمراء بشكل اساسي تقدم الطعام والرزق لاكثر من نصف بليون انسان |
Tenho agentes em 38 países diferentes, sob 15 contratos diferentes do Pentágono a valerem anualmente US$ 2 bilhões. | Open Subtitles | لدي عملاء في 33 دوله مختلفه في 15 عمليه تخص البنتاجون بقيمه 2 بليون دولار سنوياً |
Mas abandonamos mais de mil milhões dos nossos membros. | TED | لكننا تركنا اكثل من بليون شخص خلف ظهورنا. |
O resto do corpo apenas consegue enviar ao cérebro mais mil milhões. | TED | الباقي من جسدك يمكن أن يرسل لدماغك فقط بضع بليون إضافي. |
Em 2005, a indústria dos videojogos valia 29 mil milhões de dólares. | TED | صناعة الألعاب التلفزيونية في 2005 أصبحت تقدر بـ 29 بليون دولار |
Mas, desta vez não mil milhões de dólares, mil milhões de estrelas. | TED | ولكن ، هذه المرة ليست بليون دولارا ، بل بليون نجم. |
O maior senhorio da terra. Propriedades no valor de 6 mil milhões. | Open Subtitles | صاحب الملكية الاكبر فى الارض قدرت العقارات ب 600 بليون دولار |
E tem apenas um pequeno preço, que é de $100 mil milhões. | Open Subtitles | و هو بسعر زهيد و هذا السعر هو 100 بليون دولار |
Mais de 500 mil milhões de salmões do Oceano Pacífico iniciam uma viagem de 4800 Km, para irem desovar aos rios onde nasceram. | Open Subtitles | ما يزيد عن نصف بليون سلمون في المحيط الهاديء يبدأون رحلة 3000 ميل عائدين ليضعو البيض في الأنهار التي وُلدو فيها |
Quando cheguei aos 30, valia mais de mil milhões. | Open Subtitles | وعندما بلغتُ الثلاثين، صرتُ أملك أكثر من بليون |
Representa um investimento total na vossa comunidade de $1 bilião. | Open Subtitles | ويمثل اجمالى الاستثمار في مجتمعك من 1 بليون دولار. |
Porque gastamos 1 bilião e quero ter certeza que é ela. | Open Subtitles | لأننا سندفع بليون دولار و أريد بأن اتأكد بأنها هي |
Mais três dias cavando terei os 10 bilhões. | Open Subtitles | ثلاث أيام أخري من الحفر و سوف تكون العشره بليون جاهزه |
Crateras de impacto - significando que Marte guardava marcas da sua antiguidade, 3 ou 4 bilhões de anos atrás. | Open Subtitles | حفر تصادمات مما يعنى ان ذلك المريخ يُبقي توقعاً فى وقت سالف ،قبل 3 او 4 بليون سنة |
Quem acreditaria que, com quase um bilhão de habitantes, o coração da China ainda pudesse ter uma paisagem com uma beleza tão pura? | Open Subtitles | قد يعيش فيها بليون ساكن في وسط الصين ما زال يرى منظر طبيعي مثل هذا الجمال النظيف جدا؟ |
Por favor, diz-me que os teus rapazes... não estiveram no Monte Crumpit, a provocar a única criatura num raio de biliões de quilómetros... que detesta o Natal! | Open Subtitles | الآن لو , أخبرني بأن أولادك لم يكونو على أعلى جبل الكرامبت والمثبت بأنه هناك مخلوق واحد يبعد بليون أو بليون متر من هنا |
Cada um de nós faz parte dos sistemas vivos do planeta, interligados com quase 7700 milhões de seres humanos e 1,8 milhão de espécies conhecidas. | TED | محبوكة مع ما يقرب من 7.7 بليون إنسان و 1.8 مليون نوع معروف. يمكننا أن نشعر بالروابط بيننا. |
O pulso das ondas de rádio sobe e baixa em 0.1 bilionésima parte de segundo. | Open Subtitles | الاندفاع الكامل للموجات اللاسلكية صعوداً وهبوطاً على الأرجح في واحد على ألف بليون "100000000000" في الثانية. |