ويكيبيديا

    "بماذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que
        
    • o quê
        
    • Com quê
        
    • que é que
        
    • Em quê
        
    • Em que
        
    • No que
        
    • Como é que
        
    Eis o que o público dos EUA e os suecos responderam. TED الآن، نرى بماذا اجاب الجمهور في الولايات المتحدة وفي السويد.
    Eu sei o que estão a pensar: para que haja tantos problemas num país africano, de certeza que há corrupção. TED الآن، اعرفُ بماذا تفكرون: لا بد من وجود عدم كفاءة في دولة افريقية يجب أن يكون هناك فساد.
    o que se sente ao saber que alguém quer te matar? Open Subtitles بماذا تشعر حين يكون هناك من يريد أن يقتلك ؟
    - Acho que o Warren Kemp está envolvido. - o quê? Open Subtitles ـ لا ادري بماذا افكر ـ اعتقد وارن كيمب متورط
    - Devíamos dizer aos nossos pais. - Dizer o quê? Open Subtitles ينغبي أن نخبر على الاقل آبائنا نخبرهم بماذا ؟
    o que se sente ao saber que alguém quer te matar? Open Subtitles بماذا تشعر حين يكون هناك من يريد أن يقتلك ؟
    Porque não dizes aos eleitores o que queres mesmo fazer à cidade? Open Subtitles لماذا لا تُخبرُ الناخبين بماذا تُخطط حقاً للعمل بهذه البلدة ؟
    Agora é com os juízes. Digam-me sinceramente o que pensam. Open Subtitles إذاً، الأن الأمر متروك للقُضاة .أخبرني بماذا تفكرين بحق
    Olhe para para ele, Starling. Diga-me o que vê. Open Subtitles تمعنى بالامر يا ستارلينج ثم اخبرينى بماذا تفكرين
    - Podemos apanhar um táxi? - Audrey, o que está pensando? Open Subtitles ـ ألا نستطيع ركوب سيارة أجرة ـ أودرى, بماذا تفكرين؟
    Não sei o que lhe disseram, mas nós começamos às 9 horas. Open Subtitles لا أعرف بماذا أخبروك سيدتي ولكننا جميعا نبدأ العمل في التاسعة
    Não posso fingir saber o que está acontecendo aqui. Open Subtitles أنا لا أستطيع التظاهر بمعرفة بماذا نتعامل هنا
    Em praticamente todos os discursos, o Ministro da Stasi ordenava encontrar quem é quem, o que significava quem pensa o quê. TED في تقريبًا كل خطبة، أعطى وزير الستاسي أمرًا بإيجاد من هو من والذي يعني من يفكر بماذا.
    - Não sei como Ihe contar isto. - Contar o quê? Open Subtitles ــ أنا لا أعلم كيف أخبرك ذلك ــ تخبرني بماذا ؟
    Há uma agulha enorme, sabe lá Deus donde veio, enfiada na minha perna, infectando-me sabe lá Deus com o quê. Open Subtitles ويوجد أبرة كبيرة الله أعلم من أين تعلقت بقدمي وأصابتني بعدوى والله أعلم بماذا
    Quando esta coisa rebentar com a parede, vão impedi-la com o quê? Open Subtitles ذلك الشيءِ يبرزُ خلال الحائطِ انتى سوف توقفيه بماذا
    - Isso deve ganahr-nos algum tempo. - Tempo para fazer o quê? Open Subtitles ــ يجب أن يكسبنا هذا بعض الوقت ــ لكي نقوم بماذا ؟
    Sem um perito como, acho que o jogador vulgar... faria o quê? Open Subtitles و كوننا خبراء أعتقد أن المعدل الرهانات بماذا
    Pois e quando entrarem com armas, lutamos Com quê? Open Subtitles نعم ، عندما يأتون بالمسدسات ، بماذا ستقاومهم
    o que é que chamas a isso e até que ponto nos devemos preocupar com isso? TED بماذا تسمي ذلك، وكيف ينبغي أن نقلق بشأنه؟
    Estavas a pensar Em quê para desaparecer assim? Open Subtitles بماذا كنتَ تفكّر بحق الجحيم حينما اختفيت بتلك السهولة؟
    Temos várias operações em curso. Em que posso ajudá-lo? Open Subtitles نحن منهمكون بعمليات كبيرة بماذا يمكننى ان اخدمك؟
    Mas temos que parar e pensar No que isso realmente significa. Open Subtitles و لكن عليك فعلاً التوقف و التفكير بماذا يعني ذلك..
    Como é que ele e os seus companheiros de tripulação se sentem neste momento incrível? TED بماذا شعر هو وزملاؤه في هذه اللحظة العظيمة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد