ويكيبيديا

    "بنوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • construiu
        
    • Benoit
        
    • construído
        
    • construíram
        
    • construiram
        
    • criaram
        
    • construíam
        
    • constroem
        
    • construídas
        
    O império britânico governou o mundo, porque construiu navios. Open Subtitles الإمبراطورية البريطانية سيطرت على العالم لانهم بنوا السفن
    É para o bandido que a construiu com corrupção e crimes! Open Subtitles انه فقط منزل للأشرار الذين بنوا هذا المنزل نتيجة الفساد والجرائم لمدة 20 عاما
    " Não mates o miúdo", disse Brave Benoit, mas Dai respondeu: Open Subtitles لاتقتل الفتى "بنوا" الشجاع قال لكن" داي " اجابه
    A cerimónia da inauguração, no final do verão, depois de construído o mercado e for aberto ao público, será o exame final. TED و حفل قص الشريط في آخر الصيف حين قد بنوا سوق الحراج و تم فتحه للعامة, هذا هو الاختبار النهائي.
    Há cerca de 15 anos em Chicago, começaram a substituir antigas esquadras de polícia, e construíram modelos idênticos por toda a cidade. TED منذ نحو ١٥ سنة في شيكاغو، بدأوا باستبدال مراكز الشّرطة القديمة، و بنوا هذا النموذج المتطابق في كل أرجاء المدينة.
    Eles construiram um mini centro comercial, nós um maior. Open Subtitles بنوا مجمع تجاري مصغّر ونحن بنينا مجمع تجاري مصغّر أكبر
    O povo da luz construiu uma grande cidade nesta cratera, onde adorava o triângulo devido à sua capacidade de controlar o tempo. Open Subtitles رجال النور بنوا على فوهة البركان مدينة كبيرة هناك سجدوا للمثلث الذي بواسطته يمكن التحكم بالوقت
    O povo da luz construiu uma grande cidade nesta cratera, onde adorava o triângulo devido à sua capacidade de controlar o tempo. Open Subtitles رجال النور بنوا على فوهة البركان مدينة كبيرة هناك سجدوا للمثلث الذي بواسطته يمكن التحكم بالوقت
    A Marinha construiu este edifício para práticas de guerra, mas uma vez por ano, é-me entregue pelo fim de semana. Open Subtitles مشاة البحرية بنوا المكان للتدريب لكنهم سلموني إياه لعطلة الإسبوع
    Outros, como o Benoit e a Madeleine, não poupariam, mesmo se tivessem essa oportunidade. Open Subtitles الأخرون مثل (بنوا) و (مادلين) ما كانوا ليدخروا حتى لو سنحت لهم الفرصة
    Deus, Benoit faria qualquer coisa para trocar de lugar com o Gaston. Open Subtitles (بنوا) قد يعطي اي شيء ليكن مكان (غاستون)
    Este jovem oficial desfrutava o seu poder em interferir nas vidas de Benoit e Madeleine, como se as suas vidas não fossem já o suficientemente difíceis. Open Subtitles هذا الضابط الشاب كان يستمتع بسلطته و قدرته على ازعاج حياة (بنوا و مادلين) و كأن حياتهما ليست صعبة بما يكفي
    Foi construído para a Exposição Panamericana de 1914... e ainda continua de pé. Open Subtitles هم بنوا هذا من أجل معرض اكسبو الأمريكي 1914
    Podiam ter construído o hotel desde ontem? Open Subtitles هل من الممكن ان يكونوا بنوا هذا الفندق من الامس ؟
    Se tivessem construído a coisa. Aqui não diz o quanto fizeram. Open Subtitles أكيد، اذا انهم بنوا هذا شيء فعلا انه لا يذكر الى اي مدى وصلوا
    construíram este edifício em seis meses. Unidades prefabricadas no Japão, empilhadas aqui. Open Subtitles لقد بنوا هذا الباء فبل ستة أشهر وضعوا وحدات من اليابان
    Os saltimbancos construíram este país, pelo menos a feira popular. Open Subtitles عمال الكرنفال بنوا هذه البلاد، أقله جزء الكرنفال منها
    Os artilheiros Italianos não podiam competir contra a velocidade e então construiram estes enormes palácios. Open Subtitles بواخر الركّاب الإيطالية لا تستطيع أن تنافس بالسرعة لذا بنوا قصور الفنّ العائمة بدلا من ذلك
    Eles construiram os rockets em campos de concentração! Trabalho escravo! Bettman dirigia-os! Open Subtitles لقد بنوا الصواريخ فى داخل منجم للتعدين عمال بالسُخره ..
    Com a ajuda de pessoas brancas, de filantropos, criaram as suas escolas. TED بمساعدة الناس البيض الخيِّرين، بنوا مدارسهم الخاصة.
    Os Igbo costumavam dizer que construíam os seus deuses. TED قبيلة إيغبو كانوا يقولون أنهم بنوا آلهتهم بأنفسهم.
    As pessoas que constroem tribos revolucionárias fazem isso. TED لاحظوا أن الناس الذين بنوا القبائل التي تغيّر العالم يفعلوا ذلك.
    Este mundo foi feito pelos pobres. Porque desde o Taj Mahal a todas as obras em volta estão sendo construídas com a ajuda dos pobres que carregam os tijolos em seus ombros. Open Subtitles فالفقراء وحدهم هم الذين بنوا الدنيا بنوا تاج محل وبنوا المنازل الصغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد