ويكيبيديا

    "بوعود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • promessas
        
    • promessa
        
    • votos
        
    Os cães cumprem promessas que as pessoas não conseguem. Open Subtitles الكلاب يفون بوعود لا يمكن للبشر الإيفاء بها
    A primeira é que pares de me fazer promessas que sabes lá no fundo que não podes cumprir. Open Subtitles أولاً : لا يجب عليكَ أن تعدنى بوعود تعلم فى قلبكَ أنك لا تستطيع الأيفاء بها.
    Lás está você outra vez, a fazer promessas que não pode cumprir. Open Subtitles ستعود إلى الداخل ها أنت مجددا, تقوم بوعود لاتستطيع الإيفاء بها
    Os homens atraem rapariguinhas para situações de tráfico sexual com promessas de contratos para modelos, com telemóveis. TED والرجال يغرون الفتيات الشابات ليدخلوهم في أمور الاتجار بالجنس بوعود بصفقات لعرض أزياء أو بهواتف نقّالة.
    Ele atraiu-a com a promessa de torná-la modelo. Open Subtitles قام بإغرائها الى استديو تصوير بوعود ان تصبح عارضة
    Atraíste-me àquela sala de aula... com promessas de donuts e mulher libertinas. Open Subtitles لقد أغريتني بالذهاب للفصل بوعود عن كعك ونساء طليقات
    Vê só quem surgiu na tua gélida floresta, pronta a fazer promessas marotas. Open Subtitles انظر من تجول فى غاباتك البارده، مستعد أن يهمس لك ، بوعود شريرة.
    - Oh, estás a tentar seduzir-me com promessas de pontapés fetais? Open Subtitles أتحاولين إغرائي بوعود رفس الجنين؟ هذا ما حدث
    Não faças promessas que não possas cumprir. Open Subtitles دعنا لا نقم بوعود لا يمكن لقضيبك المرتخي أن يفي بها, حسناً؟
    Começa com grandes promessas e acaba em nada. Open Subtitles تبدأ بوعود كبيرة وتنتهي بالكثير من القذارة
    Troquei princípio por promessas vãs, mas há vidas de inocentes em jogo. Open Subtitles بادلت مبادئي بوعود فارغة ولكنّ أرواح الأبرياء في خطر
    Somos mais do que simples símbolos nacionais de cegueira urbana, ou problemas a resolver em promessas vazias de campanhas de presidentes que vêm e vão. TED نحن أكثر من أن نكون رموز وطنية بسيطة للآفة المدنية أو مشاكل تحل بوعود الحملات الانتخابية الفارغة للرؤساء الذين أتوا وذهبوا
    Utilizava o sobrinho, Archie Havering, como caseiro, pagando-lhe, não com dinheiro, mas com promessas de herança. Open Subtitles ابن أخته السيد "آرتشي هايفرنغ" بمثابة حارس للمنزل لا يدفع له بالمال بل بوعود الميراث
    Você fez grandes promessas, Sr. Finley. Open Subtitles أنت تقوم بوعود كبيرة سيد فينلي
    - Um minuto ele estava aqui, a fazer promessas de que me ia proteger da garrafa de whisky, e de algumas decisões que tomei. Open Subtitles كان يوعدني بوعود ملحميّة بشأن حمايتي... في خضم هذا المأزق، الذي أودتني إليه زجاجة خمر أو قرارات سيّئة.
    Fez-lhe tantas promessas bonitas de voltar do mar para casa. Open Subtitles ). وتعهدت لها بوعود جميلة بالعودة للمنزل من البحر.
    O Ka foi obviamente arrebatado pelas promessas do General Horemheb e do seu próprio desejo. Open Subtitles كان من الواضح ان "كا" خدع بوعود الجنرال "حورمحب" ورغبته الخاصه
    Eu sei que o Dr. Sloan te fez umas grandes promessas, mas os tumores ósseos dentro do teu crânio são maus. Open Subtitles (أنا اعرف ان الدكتور (سلون قد وعدك بوعود كبيره لكن الأورام العظمية داخل جمجمتك سيئة
    "Os dormitórios de mentes medíocres cheios de promessas vazias e mentiras insidiosas". Open Subtitles (مهاجع العقول العادية، مليئة بوعود غادرة وأكاذيب فارغة)
    Aqueles que são seduzidos pela promessa... de poder e que... anseiam por deixar uma marca que vai de alguma forma... elevá-los. Open Subtitles اولئك المغويين بوعود للحصول على القوة.. من يتوقون بوضع علامة تقوم بترقيتهم بشكل ما
    Uma fêmea de uma espécie diferente imita os padrões pulsantes dele: iludindo o macho com a sua promessa de união, ela atrai-o e faz dele refeição, sem esforço. TED لأن هناك أنثى من مكان آخر تقلد أنماط نبضه: وتخدع الذكر بوعود الارتباط الزائفة، فتغريه إليها، ومن ثم تحوله إلى لقمةٍ سائغة.
    Violei os meus votos de matrimónio mas não voltarei a faze-lo. Open Subtitles اخللت بوعود زواجي لكنني لن اخل ابداً بأي شيئ بعد الان اقسم على ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد