ويكيبيديا

    "تأتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vir
        
    • vem
        
    • vens
        
    • venhas
        
    • vires
        
    • venha
        
    • ir
        
    • aparecer
        
    • vieste
        
    • viesses
        
    • entrar
        
    • vinha
        
    • vier
        
    • vinhas
        
    • voltar
        
    Ela era do México, deixara a família para trás para poder vir para aqui e dar-lhes uma vida melhor. TED كانت مكسيكية، تركت عائلتها لكي نسنطيع أن تأتي إلى هنا، وتأمن لهم ظروف معيشية أفضل في بلدهم.
    A poupança de água pode vir de locais inesperados. TED قد تأتي المحافظة المياه من أماكن غير متوقعة.
    Isso pôs-me a pensar: "De onde vem a alegria?" TED وهذا ما دفعني للتفكير: من أين تأتي البهجة؟
    CA: A maioria da eletricidade americana vem da queima de combustíveis fósseis. TED كريس: معظم الكهرباء في أمريكا تأتي من خلال إحراق الوقود الأحفوري.
    Moro aqui perto, por que não vens visitar-me uma noite? Open Subtitles أنا أسكن بالجوار لماذا لا تأتي ،ذات ليلة إليّ؟
    E quando o homem casado voltar para a sua esposa, e irá voltar, espero que me venhas procurar. Open Subtitles بينما يعود الرجل المتزوج لزوجته و هذا ما سيفعله أتمنى أن تأتي و حاولي العثور علي
    Não quis vir para cá. Foi para o Hotel Harper. Open Subtitles أنها لن تأتي إلي هنا لقد ذهبت إلي الفندق
    Se eu arranjasse maneira de sair desta ilha, gostavas de vir comigo? Open Subtitles إن وجدت مخرجاً من هذه الجزيرة، هل تود أن تأتي معي؟
    Devias lavar o teu aparelho e vir já cá abaixo. Open Subtitles عليك أن تقوم بغسل أسنانك ثم تأتي مباشرة لأسفل
    Não vou voltar para dizer ao chefe que não quiseste vir. Open Subtitles لن اعود لهناك لأخبر الرئيس بأنك لا تريد ان تأتي
    Não há muito tempo. Tens de vir comigo. O teu destino espera. Open Subtitles ليس هناك وقت كثير يجب أن تأتي معي , قدرك سينتظر
    Layla, se não vieres hoje a casa do Sonny há boas hipóteses de eu vir a ser gago. Open Subtitles ليلى , إذا لن تأتي فوق إلى شقّة سوني اللّيلة هذه فرصة مواتية سأطوّر من تهتهتي
    Por isso, penso que o carácter vem em primeiro, e um homem que não passa o limiar do carácter não pode ser bom presidente. TED ولذلك يجب أن أعتقد أن الشخصية تأتي في المقام الأول، والإنسان الذي لا يتخطى حد الشخصية لا يمكنه أن يكون رئيسا جيدا.
    Penso que concordamos. "Onde é que a árvore vai buscar o material que dá origem... a este banco? "De onde vem toda esta madeira?" TED أعتقد أننا نتفق حول ذلك. من أين تأتي الأشجار بالأشياء التي تشكل هذا الكرسي، اليس كذلك؟ من أين تأتي كل تلك الأشياء؟
    Os glaciares vêm e vão. El Niño vem e vai. TED النينو تأتي وتذهب. انها ليست كارثة ، انه الإيقاع.
    Porque não vens ás 18:00, em vez de vires ás 16:00? Open Subtitles لماذا لا تأتي في ألساعه ستّة بدلاً مِنْ أربعة غداً؟
    Preciso que venhas comigo visitar o meu pai à reabilitação. Open Subtitles أريدك ان تأتي لزيارة ابي في مركز إعادة التأهيل
    Não te disse já para não vires aqui pedir dinheiro? Open Subtitles ألم أخبرك من قبل ألا تأتي متسولاً إلى هنا؟
    Reservarei um tempo para que venha ao meu gabinete. Open Subtitles سأعين أوقات أريدك أن تأتي خلالها إلى مكتبي
    Disse à Anya para ir ter comigo casa nova. Open Subtitles لقد أخبرت آنيا أن تأتي إلي المكان الجديد
    Tudo o que sei é que, quando o meu irmão e eu éramos pequenos, algo aconteceu que fez aparecer os tornados. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أنه عندما كنا شقيقي و أنا صغيرين حدث شئ ما تسبب في أن تأتي الأعاصير
    Não vieste fazer uma rusga ao meu bar, pois não? Open Subtitles لمْ تأتي للهجوم على خزانة مشروباتي الصغيرة، أليس كذلك؟
    Só queria que viesses à minha oficina para falares comigo em vez de andares sempre a fugir de mim. Open Subtitles كنت أريدك فقط أن تأتي إلى محلي، لكي تتكلمي معي بدلاً من، بدلاً من الإبتعاد دائماً عني
    Espero que saiba isto quando entrar na minha sala de audiências. Open Subtitles أتوقع أنك ستلتزم بهذه المعلومات عندما تأتي إلى قاعة محكمتي
    Acho que eles sabiam o que aí vinha e construíram um segundo nível sobre esses enormes amortecedores. Open Subtitles أظن أنهم قد رأوها تأتي و قاموا ببناء مستوى ثانياً على ممتصات الإهتزازات الكبيرة هذه
    Quem vier pelo dinheiro, não entra na Universidade dos Pés-Descalços. TED إذا كنت تبحث عن المال فلا تأتي لكلية بيرفوت
    O papá vai levar-nos ao salão de jogos e disse-lhe que vinhas. Open Subtitles سيأخذنا أبي إلى الألعاب لقد قلت لك أن تأتي أيها الغبي
    E a vida começou a surgir e eu tinha um grande desejo de regressar à fotografia, de voltar a fotografar. TED وبدأت الحياة تأتي ، كانت لدي أمنية كبيرة بأن أعود إلى التصوير الفوتوغرافي ، و أصوّر مرة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد