ويكيبيديا

    "تتوقعي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esperar
        
    • esperes
        
    • espera
        
    • esperavas
        
    • espere
        
    • esperas
        
    • esperava
        
    • penses
        
    • pensaste
        
    É a solução. Parar de esperar que seja como nós julgávamos. Open Subtitles هذا هو المفتاح، لا تتوقعي أن تكون الأمور كما تظنين
    Lembra-te, o segredo é esperar a queda, a cada momento. Open Subtitles تذكري , السر أن تتوقعي سقوطها في أي لحظه
    Não esperes apoio quando ele ouvir o meu lado da história. Open Subtitles . لا تتوقعي أي عاطفة عندما يسمع جانبي من القصة
    Se vais jogar poker comigo, não esperes que eu seja simpático. Open Subtitles إذا اردت لعب البوكر معي لا تتوقعي مني ان اكون لطيفا
    Não espera que eu acredite que vê fantasmas nos espelhos. Open Subtitles لا تتوقعي مني أن أصدق أنكِ ترين أشباحاً بالمرايا
    Aposto que não esperavas isto quando te levantaste de manhã. Open Subtitles أراهن أنك لم تتوقعي هذا عندما اسيقظت في الصباح
    Esperança para tudo, Menina Wells, não espere nada. Open Subtitles أنا أتمنى من أجل كل شئ يا آنسة ويلز. لا تتوقعي شيئاً
    Como esperas que compre se não o escreveres? ! Open Subtitles كيف تتوقعي مني أن أشتريه إن لم تسجليه في الورقة؟
    Céus, vai para o inferno, não podes esperar que me lembre de todos os detalhes de toda a gente. Open Subtitles لا يمكن أن تتوقعي أن أتَذّكر كل التفاصيل عن كل شخص
    Como podes esperar um verdadeiro entendimento entre nós, que derrubamos as nossas convenções sociais Open Subtitles كيف يمكنك أن تتوقعي أن تكون هناك علاقة حقيقية بيننا عندما ندمر قوانيننا الاجتماعية
    Não podes esperar que uma pessoa verdadeiramente musical aprecie canções cómicas como nós o fazemos. Open Subtitles لا تتوقعي من شخص محب للموسيقى أن يقدر الأغاني الهذلية كما نقدرها نحن
    Você não pode esperar fazer qualquer coisa grande em vida se você afivela na primeira vez algum sujeito bate os olhos dele a você. Open Subtitles لا تتوقعي فعل أي شيء عظيم في الحياة إذا ارتبطي بأول شاب نظر إليكِ
    Mas não esperes que eu deixe de me preocupar contigo, porque isso nunca vai acontecer. Open Subtitles لكن لا تتوقعي أن أتوقف عن الأهتمام بك , لإنه لن يحدث
    Não esperes que o Oz pague o aluguer da limousine! Open Subtitles لا تتوقعي من أونس دفع ثمن السيارة الليموزين
    Então, diverte-te. Mas não esperes milagres daqueles dois. Open Subtitles افعلي كما شئت ولكن لا تتوقعي المعجزات من هذين الاثنين
    espera que eu sacrifique a minha carreira por sua causa? Open Subtitles هل حقا تتوقعي مني أن اضحي بوظيفتي من أجلك؟
    Lembra-te, o segredo é estar sempre à espera que caia. Open Subtitles تذكري , السر أن تتوقعي سقوطها في أي لحظه
    Decerto que não esperavas que te batesse na cabeça com a televisão. Open Subtitles أنا واثقة أنكِ لم تتوقعي مني أن أضربكِ على رأسكِ بالتليفزيون
    Enfim, por esta não esperavas, pois não? Open Subtitles لا تهتمي انتي لم تتوقعي هذا , اكنت تتوقعين ؟
    Por isso, não espere muitos aplausos. Open Subtitles لذلك لا أتمنى أن تتوقعي الكثير من التصفيق
    Não esperas que acredite numa história sobre russos, pois não? Open Subtitles و بالتأكيد لا تتوقعي مني أن أصدق قصة عن الروس.
    Quando se meteu no carro e conduziu até aqui, não esperava encontrar Deus aqui sentado, pois não? Open Subtitles عندما ركبتِ في سيارتكِ وقُدتِ الى هُنا, لم تتوقعي بأن يكون الاله جالساً هُنا, اليس كذلك؟
    Mas não penses que o Jim alguma vez te vai amar, tu és apenas uma de cem. Open Subtitles لكن لا تتوقعي ابدا ان جيم سيحبك في يوم من الايام او يهتم لأمرك
    Porque intencionalmente não pensaste, não queres tomar decisões difíceis. Open Subtitles فقط لأنّكِ تعمدتِ ألاّ تتوقعي شيء كهذا لأنّكِ لا تريدين اتخاذ أيّة قرارات صعبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد