Tem de encontrar todas estas coisas aqui em casa. Tem de destruí-las. | Open Subtitles | يجب أن تجدي هذه كلها في منزلك يجب أن تدمريها كلها |
Se quer encontrar o seu pai tem de usar a cabecinha. | Open Subtitles | لو أردتي أن تجدي أباكي فلتفكري بأسلوب أذكي من ذلك |
A missão era simples, tinhas de encontrar o Cubo. | Open Subtitles | المهمة كانت سهلة أرادوا منك أن تجدي الصندوق |
Rezo todos os dias para que encontres um lugar no mundo. | Open Subtitles | وأدعو الله كل يوم أن تجدي مكانك في هذا العالم |
Agora, também não vai arranjar táxi. às 16h30 de uma sexta-feira. | Open Subtitles | لن تجدي سيارة أجرة الآن، الرابعة والنصف عصر الجمعة |
É melhor encontrares algo veloz, como uma bomba atómica. | Open Subtitles | من الأفضل أن تجدي شيئاً بسرعة كقنبلة ذرية |
A missão era simples, tinhas de encontrar o Cubo. | Open Subtitles | المهمة كانت سهلة أرادوا منك أن تجدي الصندوق |
Lembra-te, a primeira coisa a fazer é encontrar um ponto de apoio. | Open Subtitles | تذكّري أن أول شيء عليكِ فعله هو أن تجدي نقطة الارتكاز |
As respostas que procuras, não as vais encontrar nas drogas. | Open Subtitles | لن تجدي الإجابات التي تبحثين عنها داخل قنينة حبوب. |
É raro encontrar alguém com quem se possa contar. | Open Subtitles | من النّادر أن تجدي شخصًا يُمكنكِ الاعتماد عليه. |
Mas tens de encontrar uma maneira de deixar esse homem. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تجدي طريقة للأبتعاد عن ذلك الرجل |
Seja lá qual for o trabalho, acho que devia encontrar outra pessoa. | Open Subtitles | آيًا تكن نوعية الوظيفة، أعتقد أنه يجب أن تجدي شخص آخر |
Por isso preciso que encontres um local no casco de onde possa aceder às comunicações do navio. | Open Subtitles | لذا أريدكِ أن تجدي لي موقعاً في الهيكل أين يمكنني ولوج نظام إتصال السفينة الداخلي. |
Espero que encontres a felicidade que nunca fui capaz de te dar. | Open Subtitles | أتمنى بصدق أن تجدي .السعادة التي لم أستطع أن أمنحها لكِ |
Não é tão difícil arranjar um bom cameraman cantonês? | Open Subtitles | من الصعب أن تجدي مصورا يتحدث الكانتونيسية هذه ألايام |
Tem em mente que se encontrares uma memoria nova, pode ser traumática. | Open Subtitles | فقط كوني حريصة عنما تجدي ذكريات جديدة لأنه قد يكون مؤلم |
Espero que encontre algo à altura da sua bolsa. | Open Subtitles | حسنا , أتمنى أن تجدي شيئا يناسب ميزانيتك |
Não encontraste nenhum de metal, caso alguém tenha visão de raios x? | Open Subtitles | الا تستطيعن أن تجدي شيئا مناسب في حالة إذا كان لشخص أشعة سينية في عينيه؟ |
- Nem consegues achar o estúpido... | Open Subtitles | حسنا انت لاتستطيعين حتى ان تجدي الزر الغبي |
E vai ter que procurar outra área de trabalho. | Open Subtitles | وسوف يتوجب عليك ان تجدي محالاً جديداً للعمل |
Não encontrou nenhum instrumento metálico comprido no local, pois não? | Open Subtitles | لم تجدي أي معدن طويل في مكان الحادث،أليس كذلك؟ |
Não encontrará um complexo tecnicamente tão avançado em nenhum lugar do mundo. | Open Subtitles | لن تجدي تقنية أكثر اكثر تقدما في أي مكان في العالم |
Não encontras muitas pessoas na campa do patrão que não estejam a dançar sobre ela. | Open Subtitles | أنت لن تجدي العديد من الناس على قبر رئيس عملهم و من لا يرقصون عليه |
É o que queria, mas não encontra aí o nome dele. | Open Subtitles | لكنك متأكدة أنك لن تجدي اسمه هنا حسناً .. |
Sei que é duro, mas é o único que funciona. | Open Subtitles | في الواقع، هذا أمر صعب لكنها الطريقة الوحيدة التي تجدي نفعاً |
Eu digo, que podes caçar alto e baixo mas não encontrarás ninguém tão bonito como ele. | Open Subtitles | أقول يمكنكِ أن تجدِ الأطول والأقصر لكنك لن تجدي وسيم مثله |
Bela tentativa de tentares vestir como nós, mas não resulta, "coisa". "Coisa"! "Coisa"! | Open Subtitles | تقليدنا في طريقة اللبس، لكنها لا تجدي, يا نكرة, نكرة, نكرة. |