O tratado descreve o plano de Richelieu, formando uma aliança com Buckingham. | Open Subtitles | تحدد الخطوط العريضة في المعاهدة لخطة ريشيليو بعقد تحالف مع باكنغهام |
Havia uma vez uma aliança de quatro grandes raças na galáxia. | Open Subtitles | لقد كان هناك تحالف بين أربعة أجناس عظيمة فى المجرات |
Podemos juntar-nos, formar talvez uma aliança, eliminar a nossa competição. | Open Subtitles | ممكن أن نكون معا ونكون تحالف ونتخلص من منافسينا |
Assim que nos focámos na Myriad, tivemos de formar uma coligação de queixosos e de peritos que pudessem trazer luz a estes problemas. | TED | منذ استقرارنا على Myirad كان علينا حين إذن تكوين تحالف من المدعين و الخبراء ممن يستطيعون إخراج تلك المشاكل إلى النور |
Penso que precisamos duma Liga de cidadãos cientistas para o oceano. | TED | وأعتقد بأننا نحتاج إلى تحالف من العلماء المواطنين من أجل المحيط. |
Ao formarem um aliança com a cidade de Chengyi, ficamos cercados. | Open Subtitles | مرة واحدة انهم من تحالف مع مدينة شانجي نحن سنطوق |
Fundei o capítulo "aliança dos Mortos Vivos" da LSU... depois de ter passado uma experiência muito pessoal com um vampiro. | Open Subtitles | أنا أوجدت فصل إل إس يو من تحالف الميت الحي بعد خوض تجربة شخصية عميقة مع مصاص دماء. |
Estes caçadores tornaram-se parte de uma aliança nova e improvável. | Open Subtitles | أصبح هؤلاء الصيادين جزء من تحالف جديد و مستبعد. |
Esta é a única forma de conseguirmos uma aliança. | Open Subtitles | هذا هو السبيل الوحيد أننا نحصل على تحالف. |
Três legiões romanas dizimadas pela aliança das tribos alemãs? | Open Subtitles | ثلاثه الوية رومانية تدمرو بواسطة تحالف قبائل جيرمانية |
E construía uma aliança de trabalho com a pessoa através desse diálogo. | TED | و سيكون بناء تحالف عمل معكم عن طريق ذلك الحوار |
O que vou oferecer-vos é uma receita, uma combinação das duas forças que mudaram o mundo para sempre, que é a aliança entre a solidariedade e um egoísmo esclarecido. | TED | ما سأقدمه لكم هو فاتورة، مزيج من قوتين اللتين غيرتا العالم لأفضل، اللتين هما تحالف التراحم وإستنارة المصلحة الذاتية. |
Só casou com Catarina de Aragão para reforçar a aliança da Inglaterra com a Espanha. | TED | تزوج كاثرين من أراغون بغرض تعزيز تحالف إنجلترا مع إسبانيا فقط. |
O que é mais forte do que uma aliança matrimonial? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يكون أقوى من تحالف الزوجية؟ |
Desta vez, aventuro-me a oferecer-lhe outra aliança. | Open Subtitles | هذه المرة ، إننى أتجرأ على عرض تحالف آخر عليك |
Temos que fazer uma aliança, que mostre a todo o mundo a importância que Roma dá a sua fronteira do Leste. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعمل تحالف سوف يظهر للعالم كله القيمة التى تحتلها روما على الحدود الشرقية لها |
A posição social das nossas famílias é tão diferente que uma aliança entre nós é altamente condenável. | Open Subtitles | الصلات فى عائلتك وعائلتى, تجعل أى تحالف بين الأسرتين مدعاة للشجب والسخرية |
Sou presidente da aliança Gays Lésbicas, por alguma razão. | Open Subtitles | أنا رئيس "تحالف الشاذين والشاذات" لسبب لا أعرفه |
Uma coligação dos funcionários públicos entusiasmados e prontos para promover a mudança, começou a crescer e a ganhar forma. | TED | تحالف الموظفين الحكوميين الذين كانوا متحمسين ومستعدين لإحداث التغيير قد بدأت تنمو وتتشكل. |
Sei tudo o que há para saber acerca da Liga feminina do lvy. Doze anos? | Open Subtitles | أعرف كل شيئ عن نساء تحالف جامعات شمال شرق الولايات المتّحدة |
Eu ensino num curso de sensibilidade para a união de Mulheres no Trabalho. | Open Subtitles | اقوم بعمل برامج تدريبية توعوية لأمكان العمل لصالح جمعية تحالف المرأة |
A gravação sugere que a Odyssey não foi destruida, mas estava nas mãos da Lucian Aliance. | Open Subtitles | التسجيل يقترح أن " أودوسى " تحطمت " لكنها فى أيادى تحالف " لوتشيان |
Fundaram uma organização chamada National Guest Worker Alliance e, através dessa organização, acabaram por ajudar outros trabalhadores, denunciaram a exploração e os abusos nas cadeias de abastecimento nas fábricas da Walmart e da Hershey. | TED | أنشؤوا منظمة مع آخرين تدعى تحالف العامل الضيف القومي و من خلال هذه المنظمة ساعدوا بقية العمال بتسليط الضوء على الاستغلال والإنتهاكات في سلاسل الإمداد في مصانع وولمرت و هيرشي. |