ويكيبيديا

    "تحظى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ter
        
    • tens
        
    • tem
        
    • teve
        
    • ficar
        
    • tiveste
        
    • tenha
        
    • terás
        
    • ela
        
    • tenhas
        
    • te
        
    • terá
        
    • tivesse
        
    • tido
        
    • tiveres
        
    ter uma esposa rica não é o mesmo que ser rico. Open Subtitles أن تحظى بزوجة ثرية ليس أن تكون ثري أنت بنفسك
    Lamborghinis? Dizem que condizir um é a maior diversão que se pode ter sem tirar as calças. Open Subtitles يقولون ان قيادة السيارة هي أكثر متعة يمكنك أن تحظى بها و أنت ترتدي سروالك
    É a melhor alegria que se pode ter com um aneurisma. Open Subtitles ذلك أكثر شيئ مسلٍ تحظى به مع تمدد الأوعية الدموية
    Outro erro, jovem mortal. Agora tu também tens a sua ira... Open Subtitles هذه غلطة أخرى أيها الفاني الشاب إنك تحظى بعداوته الآن
    ela tem todos os momentos bons, nada de mau, não há confusões. Open Subtitles فهي تحظى بكل الأوقات الرائعة والمرحة ولا تواجة الأوقات السيئة والفوضوية
    20 anos atrás o senhor veio cá para ver se conseguia transformar um jamaicano num corredor de trenó, e nunca teve a oportunidade. Open Subtitles قبل عشرون سنة أتيت إلى هنا لترى أنه يمكن أن تحول عداء جامايكي لمتزلج وأنت لم تحظى بتلك الفرصة أبداً
    Você tenta conseguir só mais uma premonição, e, depois, se não quiserem vir connosco, podem ficar com os nossos poderes. Open Subtitles يمكنك أن تحظى برؤية أخيرة بعدها إذا كنت لا تريد ان تعود معنا ، يمكنك أن تبقي قوانا معك
    Você é uma falhada velha e solteira que nunca irá ter amigos. Open Subtitles أنت إمرأة وحيدة مسنة فاشلة التي لن تحظى بأية أصدقاء أبداً
    Podia ter tido a felicidade, se acreditasse que alguém o poderia desejar. Open Subtitles كان بمقدورك أن تحظى بالسعادة لو آمنتَ أنّ أحداً قد يريدك.
    Se queres apanhar o Bombista Sibilante, não vais ter outra oportunidade. Open Subtitles لو أردت أن توقف المتسبب بالتفجير فلن تحظى بفرصة أخرى
    Não precisas ter uma primeira vida para ter uma segunda vida? Open Subtitles أليس عليك أن تحظى بحياة أولى حتّى تحظى بحياة ثانية؟
    Deve ser bom, ter alguém que amas a fazer isso por ti. Open Subtitles إنّه لأمرٌ لطيف أن تحظى بشخصٍ يحبّك ويفعل ذلك من أجلك
    Olá, querida. Uma rapariga como tu pode ter o homem que quiser. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي، بوسع فتاة مثلكِ أن تحظى بأيّ رجل تريد.
    Que computador tão grande e volumoso que tens aqui. Open Subtitles مهلاً، إنّك تحظى بقرص صلب كبير للغاية هُنا.
    O País 1 tem mais telefones, e tem um maior sistema ferroviário. TED الدولة الأولى تحظى بخدمة إتصالات أوسع, فيما تحظى الدولة الثانية بنظام أوسع للسكك الحديدية.
    Não, é que acho engraçado que uma mulher que não teve filhos edite um livro sobre cianças. Open Subtitles أنا فقط أسخر من نفسي امرأة مثلي لم تحظى بأطفال وتؤلف كتب للأطفال
    Provavelmente é bom para ela ficar algum tempo longe dos pais. Open Subtitles لربّما من الجيّد لها أن تحظى ببعض الوقت بعيداً عن والديها.
    Como confessas a alguém que nunca tiveste um relacionamento? Open Subtitles كيف تعترف لشخص بكونك لم تحظى ابداً بعلاقة؟
    Peter, eu só quero que esta família tenha um Natal perfeito. Open Subtitles أنا فقط أود أن تحظى هذة العائلة بأفضل عيد ميلاد.
    Apresenta-te nessa morada precisamente a essa hora e terás uma oportunidade. Open Subtitles كن هناك في الوقت المحدد تماما ً وسوف تحظى بفرصة
    Antes visse ela um filho para alívio do Reino. Open Subtitles إنها لم تحظى بطفلاً من صلبها ليريح المملكة
    Mas quero que tenhas uma lembrançazinha pela ocasião. Open Subtitles لكنني أريدك أن تحظى ببعض الترف في هذه المناسبة.
    Não te dizem nada por andares a vasculhar por aí? Open Subtitles أنت، هل تحظى بمتعتك وأنت تتسلل في الجوار هكذا؟
    Continuo a dizer a mim mesma que a minha filha terá uma vida melhor por causa disto. Open Subtitles أنــا فقـط أحــاول أنّ أخبر نفسي بـأنّ إبنتي سوف تحظى بـحياة أفضــل بســبب هــذا القــرار
    Querias que ela tivesse a melhor amiga de volta. Open Subtitles أنت أردت لها أن تحظى بعودة صديقتها المفضلة.
    Agora, quando tiveres alguma privacidade. Quero que olhes nos olhos dela e dizes que estavas a mentir. Open Subtitles والآن عندما تحظى ببعض الخصوصية أريدك أن تنظر إليها في عينيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد