ter uma esposa rica não é o mesmo que ser rico. | Open Subtitles | أن تحظى بزوجة ثرية ليس أن تكون ثري أنت بنفسك |
Lamborghinis? Dizem que condizir um é a maior diversão que se pode ter sem tirar as calças. | Open Subtitles | يقولون ان قيادة السيارة هي أكثر متعة يمكنك أن تحظى بها و أنت ترتدي سروالك |
É a melhor alegria que se pode ter com um aneurisma. | Open Subtitles | ذلك أكثر شيئ مسلٍ تحظى به مع تمدد الأوعية الدموية |
Outro erro, jovem mortal. Agora tu também tens a sua ira... | Open Subtitles | هذه غلطة أخرى أيها الفاني الشاب إنك تحظى بعداوته الآن |
ela tem todos os momentos bons, nada de mau, não há confusões. | Open Subtitles | فهي تحظى بكل الأوقات الرائعة والمرحة ولا تواجة الأوقات السيئة والفوضوية |
20 anos atrás o senhor veio cá para ver se conseguia transformar um jamaicano num corredor de trenó, e nunca teve a oportunidade. | Open Subtitles | قبل عشرون سنة أتيت إلى هنا لترى أنه يمكن أن تحول عداء جامايكي لمتزلج وأنت لم تحظى بتلك الفرصة أبداً |
Você tenta conseguir só mais uma premonição, e, depois, se não quiserem vir connosco, podem ficar com os nossos poderes. | Open Subtitles | يمكنك أن تحظى برؤية أخيرة بعدها إذا كنت لا تريد ان تعود معنا ، يمكنك أن تبقي قوانا معك |
Você é uma falhada velha e solteira que nunca irá ter amigos. | Open Subtitles | أنت إمرأة وحيدة مسنة فاشلة التي لن تحظى بأية أصدقاء أبداً |
Podia ter tido a felicidade, se acreditasse que alguém o poderia desejar. | Open Subtitles | كان بمقدورك أن تحظى بالسعادة لو آمنتَ أنّ أحداً قد يريدك. |
Se queres apanhar o Bombista Sibilante, não vais ter outra oportunidade. | Open Subtitles | لو أردت أن توقف المتسبب بالتفجير فلن تحظى بفرصة أخرى |
Não precisas ter uma primeira vida para ter uma segunda vida? | Open Subtitles | أليس عليك أن تحظى بحياة أولى حتّى تحظى بحياة ثانية؟ |
Deve ser bom, ter alguém que amas a fazer isso por ti. | Open Subtitles | إنّه لأمرٌ لطيف أن تحظى بشخصٍ يحبّك ويفعل ذلك من أجلك |
Olá, querida. Uma rapariga como tu pode ter o homem que quiser. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي، بوسع فتاة مثلكِ أن تحظى بأيّ رجل تريد. |
Que computador tão grande e volumoso que tens aqui. | Open Subtitles | مهلاً، إنّك تحظى بقرص صلب كبير للغاية هُنا. |
O País 1 tem mais telefones, e tem um maior sistema ferroviário. | TED | الدولة الأولى تحظى بخدمة إتصالات أوسع, فيما تحظى الدولة الثانية بنظام أوسع للسكك الحديدية. |
Não, é que acho engraçado que uma mulher que não teve filhos edite um livro sobre cianças. | Open Subtitles | أنا فقط أسخر من نفسي امرأة مثلي لم تحظى بأطفال وتؤلف كتب للأطفال |
Provavelmente é bom para ela ficar algum tempo longe dos pais. | Open Subtitles | لربّما من الجيّد لها أن تحظى ببعض الوقت بعيداً عن والديها. |
Como confessas a alguém que nunca tiveste um relacionamento? | Open Subtitles | كيف تعترف لشخص بكونك لم تحظى ابداً بعلاقة؟ |
Peter, eu só quero que esta família tenha um Natal perfeito. | Open Subtitles | أنا فقط أود أن تحظى هذة العائلة بأفضل عيد ميلاد. |
Apresenta-te nessa morada precisamente a essa hora e terás uma oportunidade. | Open Subtitles | كن هناك في الوقت المحدد تماما ً وسوف تحظى بفرصة |
Antes visse ela um filho para alívio do Reino. | Open Subtitles | إنها لم تحظى بطفلاً من صلبها ليريح المملكة |
Mas quero que tenhas uma lembrançazinha pela ocasião. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تحظى ببعض الترف في هذه المناسبة. |
Não te dizem nada por andares a vasculhar por aí? | Open Subtitles | أنت، هل تحظى بمتعتك وأنت تتسلل في الجوار هكذا؟ |
Continuo a dizer a mim mesma que a minha filha terá uma vida melhor por causa disto. | Open Subtitles | أنــا فقـط أحــاول أنّ أخبر نفسي بـأنّ إبنتي سوف تحظى بـحياة أفضــل بســبب هــذا القــرار |
Querias que ela tivesse a melhor amiga de volta. | Open Subtitles | أنت أردت لها أن تحظى بعودة صديقتها المفضلة. |
Agora, quando tiveres alguma privacidade. Quero que olhes nos olhos dela e dizes que estavas a mentir. | Open Subtitles | والآن عندما تحظى ببعض الخصوصية أريدك أن تنظر إليها في عينيها |