ويكيبيديا

    "تخبرين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dizes
        
    • contar
        
    • dizer à
        
    • dizer ao
        
    • contas
        
    • Dizer a
        
    • contaste
        
    • Conta
        
    • dizer aos
        
    • disseste
        
    dizes ao "pai" para parar de gritar, por favor? Open Subtitles ألا تخبرين والدي بأن يوقف الصراخ, من فضلك؟
    Vamos, querida. Porque não dizes ao teu pai onde as arranjaste? Open Subtitles هيا يا عزيزتي، لمَ لا تخبرين أباك كيف حُزتهم تحديدًا؟
    Meg, isso não é exactamente acatar as culpas se tu andares a contar a toda a gente. Open Subtitles ميج .. إنه لا يعتبر أخذ للوم عندما تخبرين الجميع
    Que estavas a dizer à modelo que tem de usar o meu desenho, todas as coisas que estão más? Open Subtitles كنت تخبرين العارضة بأن ترتدي تصميمي الذي يوجد فيه الكثير والكثير من العيوب؟
    Vais dizer ao Tribunal! Redime-te! Open Subtitles سوف تخبرين المحكمة بما تعرفين اصنعي راحتك بهذا
    Na verdade, mãe, por que não contas tudo ao Roman? Open Subtitles في الحقيقة لماذا ياأمي لا تخبرين رومان عن ذلك؟
    - Mas eu acho que está. E está a Dizer a si mesma que é uma heroína. Open Subtitles لكنني أظن انكِ كذلك و أنتِ تخبرين نفسكِ أنكِ بطلة
    Se fui maravilhoso, porque contaste aos teus pares do aparelho? Open Subtitles إن كنت رائعاً معك فلماذا تخبرين رفاقك عن الجهاز
    - Por que não dizes a todos... que se vão foder por terem feito da minha adolescência um inferno? Open Subtitles بأنك ألقيت التحية عليهم لماذا لا تخبرين الجميع بأنني ألقيت عليهم اللعنة لجعل سنين حياتي المراهقة تبدو كالجحيم
    Tu gabas-te a ti própria, tu sabes, para os teus amigos, quando eu consigo um grande contracto ou dizes aos vizinhos que eu sou bom na cama. Open Subtitles انت دائما ما تحبين التباهي امام اصدقائك عندما احصل على صفقة عمل كبيرة او تخبرين الجيران كم انا بارع بالفراش
    Porque não dizes à Polícia que viste um vagabundo na minha garagem com um bidão de gasolina? Open Subtitles لماذا لا تأتين فقط و تخبرين الشرطة بأنك رأيت متشرداً ما يتسكع بالقرب من مرآبي و معه صفيحة من الغازولين؟
    Bem, isso é o que acontece quando tu dizes a um homem que o amas. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تخبرين رجل أنكِ تحبينه
    Conta aos teus amigos sobre nós ou eu vou contar. Open Subtitles إما تخبرين أصدقائك بشأننا وإلا سأفعل أنا
    dizer ao teu amigo para me seduzir, contar ao papá e pôr fim ao casamento? Open Subtitles تدعينصديقكالراقصيقومبإغوائى, ثم تخبرين والدك بهذا , ثم يتم إلغاء الزفاف ؟
    Porque podes contar a um perfeito estranho o que não contarias ao teu melhor amigo. Open Subtitles لانه انت سوف تخبرين الغريب المثالي شئ لن تخبري صديقك عنه خصوصا , اذا كنت غير معروفة
    O que te fez dizer à imprensa que eu fiquei doido? Open Subtitles ما الذي جعلكِ تخبرين الصحافة بأنّه جنّ جنوني؟
    O que vais dizer à bebé sobre... tudo? Open Subtitles ما الذي سوف تخبرين به الطفلة حول... . كل شيء؟
    Pode dizer ao meu filho que estou lá fora no carro? Open Subtitles هل تخبرين ابني أنني سأكون بالخارج في السيارة ؟
    E porque estou a explicar-te isto? És a pessoa mais secreta que conheço. Nunca contas nada a ninguém. Open Subtitles فأنتِ أكثر شخص ٍ كتوم ٍ أعرفه إذ أنكِ لا تخبرين أحداً بأي شيء
    Estás a Dizer a toda à gente para se espancarem uns aos outros, para se defenderem. Open Subtitles تخبرين الجميع بأن يتضاربوا ليدافعوا عن أنفسهم
    Só não entendo porque é que não contaste a verdade à polícia. Open Subtitles أنا لا افهم لمَ لا تخبرين الشرطى بالحقيقة
    Merda. Tu não vais dizer aos meus pais sobre isto, ou vais? Open Subtitles اللعنة , سوف تخبرين والداي بشأن ذلك , أليس كذلك ؟
    - Não lhe disseste que tinhas amnésia. Open Subtitles لكن لم تخبرين انه لديك فقدان للذاكرة لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد