ويكيبيديا

    "تخبريني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dizer-me
        
    • me disseste
        
    • dizer
        
    • me contaste
        
    • contar-me
        
    • me diga
        
    • digas
        
    • me disse
        
    • me dizes
        
    • me contar
        
    • dito
        
    • diz-me
        
    • me diz
        
    • me contas
        
    • me contes
        
    Sabes, nem chegaste a dizer-me... o nome da tua filha. Open Subtitles تعلمين انت لم تخبريني ابدا ما هو اسم ابنتك
    Porque não me disseste que o meu H.F.E. estava no limite? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأن هرمون البويضات كان على الحد الأدنى؟
    Tem de me dizer exactamente o que se passa. Open Subtitles أظن أنه عليكِ أن تخبريني بما يحدث بالضبط
    Não acredito, que nunca me contaste sobre o Benvolio. Open Subtitles لا أصدق أنكِ لم تخبريني أبداً عن بنفوليو
    Sabes, este caso em que eu estou a trabalhar, podes contar-me mais alguma coisa que possas ter visto? Open Subtitles هل تعرفي تلك القضيه التي اعمل عليها هل يمكنكِ ان تخبريني أي شيء حول ما رأيتيه
    Não preciso que me diga que a luta contra a droga ficou debilitada, ferida, por as leias que temos neste momento. Open Subtitles لا أحتاج لأن تخبريني بأن معركتنا ضد المخدرات تواجه عقبات وصعاب، من قبل القوانين التي تحكمنا في الوقت الراهن.
    Não me digas o que talvez pudéssemos fazer. Não me digas nada! Open Subtitles لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا
    Uh, podias dizer-me do que falaram vocês os dois, juntos? Open Subtitles هل لك ان تخبريني ما تحدثتما عنه كليكما سوياً؟
    Queres dizer-me o que estás a fazer na Terra? Open Subtitles هل تريدين أن تخبريني مالذي تفعلينه على الأرض؟
    Não entrei num assalto por acaso, é isso que queres dizer-me? Open Subtitles لم أدخل في عملية سرقة هذا ما تخبريني به ؟
    Nunca me disseste que o estágio no Supremo Tribunal era no Verão. Open Subtitles لم تخبريني من قبل بأن استهلال المحكمة العليا كان في الصيف
    Porque não me disseste que sabias cantar dessa maneira? Open Subtitles لماذا لم تخبريني انه يمكنك الغناء هكذا ؟
    Jode, não me disseste que a Delia andava com alguém... Open Subtitles جودى أنت لم تخبريني أن ديليا تواعد أحد ما
    O que me pode dizer do anel que vi? Open Subtitles الأن،ماذا يمكنك أن تخبريني عن الخاتم الذي رأيته؟
    E não acredito que experimentou roupas antes de me dizer. Open Subtitles ولا أصدق أنك كنت تجرّبين الملابس قبل أن تخبريني
    Eu gostava de ti, Tami, e tu nunca me contaste nada disso. Open Subtitles هل هذا هو شعورك حقا؟ لم تخبريني قط عن هذا الشئ
    Acredita, agora eu sei, e percebo porque é que não me contaste. Open Subtitles ثقي بي , الآن بما أني أعرف أفهم لماذا لم تخبريني
    Não importa o que eu diga, pois vais contar-me na mesma. Open Subtitles لا يهم ما سأقوله سوف تخبريني على كافة الاحوال ماذا؟
    Não me diga que não existe um B.O. disponível. Open Subtitles لا تخبريني أنه لا توجد غرفة عمليات شاغرة
    Se precisares de alguma coisa, e quero mesmo dizer qualquer coisa, é melhor que me digas ou mato-te. Open Subtitles إذا احتجتِ إلى أي شيء، و أنا أعني ذلك تماماً يجب أن تخبريني و إلا قتلتكِ
    Não me disse que estava prometida a Cavalo Americano. Open Subtitles ولكنك لن تخبريني انهم وعدوا امريكان هورس بشأنك
    Durante meia hora. Já sei, é a terceira vez que me dizes. Open Subtitles لمدة نصف ساعة أعلم يا عزيزتي، هذه ثالث مرة تخبريني بهذا
    Mas tens. Tens que me contar. Tenho o direito de saber. Open Subtitles و لكن يجب عليكِ أن تخبريني, يجب علي أن أعلم
    Não teria sido mais fácil se tivesses dito qualquer coisa, antes? Open Subtitles ألم يكن من الأسهل أن تخبريني بالأمر من قبل ؟
    diz-me de que se trata isto? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبريني ما كُلّ هذا الذي يحدث؟
    Adoro quando você me diz o que realmente estou pensando. Open Subtitles .. انا فقط أحب عندما تخبريني بما أفكر فيه
    Se não me contas nada vou beber um café. Open Subtitles ان لم تخبريني بأي شيء سأذهب لـاحتساء القهوه.
    Dani, preciso que me contes a verdade sobre o que houve. Open Subtitles داني ، اريد منك ان تخبريني الحقيقة بخصوص ما جرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد