lembro-me de ter estado aqui, Queria saber se me pode ajudar. | Open Subtitles | تذكرت بأنك هنا أردت أن أعرف إن كان باستطاعتك مساعدتي |
Acabei de me lembrar que tenho de ir a um sítio. | Open Subtitles | لقد تذكرت للتو , يجب علي التواجد في مكان ما |
Agora me lembro: não me deste o troco da portagem. | Open Subtitles | تذكرت للتو، لم تعيدي لي بقية نقود كشك الضرائب. |
Lembraste-te como se fazia tudo, ou tiveste de consultar o manual? | Open Subtitles | هل تذكرت ماذا تفعل أم أنك استعنت بالمرشد؟ |
Quando me lembrei das tarefas que queria fazer antes da festa... | Open Subtitles | عندما تذكرت بعض الأعمال الرتيبة التي عليّ إنجازها قبل الحفل، |
Algo não está bem em White Bear. Agora estou a lembrar-me. | Open Subtitles | الدب الابيض , هناك شىء خطأ بخصوصه لقد تذكرت للتو |
Quando a nossa nave se aproximou, lembrou-se o suficiente para nos avisar. | Open Subtitles | على الأقل عندما اقتربنا قادمين من الفضاء تذكرت جيدا أن تحذرنا بأن نبتعد |
lembro-me de outro grande dia... o dia em que nasceste. | Open Subtitles | لقد تذكرت يوماً آخر عظيم اليوم الذى وُلِدتي فيه |
lembro-me de um homem idoso que gritava e chorava para que o ajudássemos a levantar-se. | TED | تذكرت رجل عجوز كان يشرع بالصراخ والبكاء طالباً مساعدتنا لايقافه على قدميه |
Porque estou aqui?" Então lembro-me do que dizia o meu professor de inglês no liceu. | TED | ثم تذكرت ما قاله لي أستاذ اللغة الإنجليزية في الثانوية. |
Acabei de me lembrar que consegui o meu Visa neste banco. | Open Subtitles | تعرف، تذكرت للتو، حصلت على بطاقة ائتمانى من هذا المصرف. |
Se se lembrar de alguma coisa que possa ajudar, por favor, ligue-nos. | Open Subtitles | إذا تذكرت أي شيء يمكنه أن يساعد ، فرجاء إتصلي بنا |
Se souber dele ou se lembrar de algo, por favor, ligue-me. | Open Subtitles | إن سمعت منه أو تذكرت أي شيء آخر، هاتفيني، فضلاً. |
Era o olho direito, Sr. Finch. Já me lembro. | Open Subtitles | "لقد كانت عينها اليمنى سيد "فينش تذكرت الآن |
- Excelência, agora me lembro! | Open Subtitles | اطلقوا النار سعادتك انا تذكرت الان ماذا؟ |
Rosa e púrpura com um unicórnio. Lembraste-te! | Open Subtitles | حصان خزفي وحيد قرن وردي وأرجواني لقد تذكرت |
Estava tão contente por ir para casa, que me lembrei dos dias em que cantava e dançava com a família no alpendre da velha casa. | Open Subtitles | كنت سعيد لعودتي إلى المنزل تذكرت الأيام التي كنت أرقص وأغني مع عائلتي عند شرفة المنزل القديم |
Ao lembrar-me de que nunca tínhamos conseguido alcançar este objetivo na Primeira Guerra, | Open Subtitles | وقتها تذكرت أننا سبق لنا أن فشلنا فى تحقيق هذا الهدف فى الحرب العالميه الأولى |
Ao retirar-se da Embaixada, lembrou-se de levar consigo a bandeira americana? | Open Subtitles | كما انسحبت, هل تذكرت آخذ العلم الأمريكى معك؟ |
E depois aos 22, sentindo-me seguro, sentindo-me confiante, lembrei-me do que o velhote me dissera. | TED | وفى سن الـ22، شَعرتُ بنفسي، وشَعرتُ بالثقة، ثم تذكرت ما قاله لي رجل العصابة. |
Ainda bem que te Lembras-te que a deflexão dos escudos... ..é directamente proporcional à energia cinética que lhe é dirigida. | Open Subtitles | الشئ الجيد انك تذكرت موضوع درعهم وانحراف الطاقة الحركية الموجة نحوه |
A Charlotte voltou para a grande cama de Park Avenue, desejando ter-se lembrado de pedir a sua vida sexual. | Open Subtitles | مشى شارلوت العودة إلى سريرها شارع حديقة كبيرة، الراغبين كانت قد تذكرت التسجيل للحصول على الحياة الجنسية. |
Agora que te lembraste de quem és, o fluxo temporal vai corrigir-se e regressarás ao nosso tempo. | Open Subtitles | ،الآن بعد أن تذكرت من تكونين تيار الوقت سيحاول تصحيح نفسه وسيتم نقلك إلى عصرنا |
Contei-lhes aquilo de que me lembrava. Estava a dormir. Acordei com um ruído. | Open Subtitles | أترين، لقد أخبرتهم بما تذكرت كنت نائماً، شيئ ما أيقظني |
lembra-se de ter posto a sua inicial sob a minha assinatura. | Open Subtitles | لقد تذكرت أنها قد وضعت أحرفها الأولى تحت توقيعي ها هي ، تماماً كما وضعتها |
Ora, no meio de todo esse trabalho dos cinco sentidos, lembrei-me, de repente, do projeto a energia solar da minha juventude. | TED | وفي منتصف كل ذلك العمل عن الحواس الخمسة, تذكرت فجأة مشروع الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية من أيام شبابي. |