ويكيبيديا

    "تربي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • criar
        
    • cria
        
    • educar
        
    • criado
        
    • crescer
        
    • cresceu
        
    • criando
        
    Tenta mãe solteira que trabalhou 60 horas de salto por gorjetas para criar a criança-génio que estás a ver. Open Subtitles جرّب ام عملت 60 ساعة أسبوعيًّا على كعبين 6 بوصة لأجل البقشيش لكيّ تربي هذه الابنة العبقريّة.
    Vemos aqui em 2003 — são todos os pontos onde estão os pinguins — estão a criar um pouco mais de meia cria por ninho. TED كما ترون هنا في العام 2003 تشير جميع هذه النقاط إلى أماكن وجود طيور البطريق التي تربي فيها مايزيد عن نصف الفراخ
    No ano passado, em 2009, vemos que estão a criar cerca de um quarto de cria por ninho e alguns destes indivíduos se afastam mais de 900 km dos seus ninhos. TED في العام الماضي 2009 يمكنكم أن تروا أنهم تربي نحو ربع فرخ و بعضها تذهب لأكثر من 900 كيلومتر بعيداً عن أعشاشها
    Um veterinário, e também cria cavalos na sua quinta. Open Subtitles وطبيب بيطري وتحب أن تربي الأحصنة في ولايتك
    Dizem-nos como educar os filhos e mal viramos costas, olham para o nosso cu! Open Subtitles إنهم يخبرونك كيف تربي طفلك وبعد ذلك يحدقون في مؤخرتك
    A minha mãe devia ter criado cobras, não crianças. Open Subtitles أمي كان يجب ان تربي ثعابين الكوبرا و ليس أطفال
    Oh, eu sei mas nao se pode criar os miudos para terem medo da vida. Open Subtitles أعرف ذلك لكن لايصح لكي أن تربي الأولاد ليكونوا خائفين من الحياة
    No entanto, ele nunca tinha dito a uma mulher como criar os seus filhos. Open Subtitles و أيضاً، لم يسبق له أن يخبر امرأة كيف تربي أولادها
    Ela sempre disse que não queria criar filhos sozinha. Open Subtitles كانت تقول دوماً أنها لا تريد أن تربي أطفالاً وحدها
    Sim, ouvi dizer que a Madonna está a criar o filho deste tipo. Open Subtitles لقد سمعت أن المطربة مادونا تربي طفل هذه الرجل الآن ..
    Ela é uma viúva que tenta criar os filhos sozinha, tal como tu. Open Subtitles إنها أرملة تحاول أن تربي أبناءها لوحدها مثلكِ بالضبط
    - Fazer desaparecer tudo o que é mau. - É contraproducente criar crianças - num mundo sem consequências. Open Subtitles من غير المفيد أن تربي أطفالكَ في عالم بلا عواقب
    Mas não vais criar este bebé e lixar tudo sozinha. Open Subtitles لكنكِ لن تربي هذا الطفل لوحدكِ وتخربيه لوحدكِ
    Não comeces. Não sabes o que é criar uma filha sozinha. Open Subtitles لا تبدأ , فأنت لا تعرف كيف يكون الوضع عندما تربي طفلاً بمفردك
    Não venha me dizer que essa é a melhor forma de educar um menino. Open Subtitles و الآن هيا, هذه ليست طريقة تربي فيها الولد ليصبح رجلا
    Podes educar o teu filho. Open Subtitles سوف أعطيكي نصف ما لديّ، لكي تربي طفلك تربية جيدة.
    Isto não tem nada a ver com o facto de ele ser criado por duas mulheres? Open Subtitles أليس لهذا علاقة بحقيقة أنه تربي مع إمرأتين ؟
    E se tenho algum conselho para te dar, é este: deixa crescer a barba. Open Subtitles إن كان لدي نصيحة أقدمها لك فهي أن تربي لحيتك
    Arranjaram uma família aqui que... o levou, mas ele cresceu mesmo aqui, nos barcos, comigo. Open Subtitles كان صعبا عليه أن تتبناه عائلة و تجلبه لهنا و لكنه تربي فعلا هنا على القارب
    Boksun criando bebês com as costas ruins dela, e aqueles dois retardados. Open Subtitles بوكسان تربي الأطفال بينما ظهرها يؤلمها و مساعداتها الحمقاوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد