Tenta mãe solteira que trabalhou 60 horas de salto por gorjetas para criar a criança-génio que estás a ver. | Open Subtitles | جرّب ام عملت 60 ساعة أسبوعيًّا على كعبين 6 بوصة لأجل البقشيش لكيّ تربي هذه الابنة العبقريّة. |
Vemos aqui em 2003 — são todos os pontos onde estão os pinguins — estão a criar um pouco mais de meia cria por ninho. | TED | كما ترون هنا في العام 2003 تشير جميع هذه النقاط إلى أماكن وجود طيور البطريق التي تربي فيها مايزيد عن نصف الفراخ |
No ano passado, em 2009, vemos que estão a criar cerca de um quarto de cria por ninho e alguns destes indivíduos se afastam mais de 900 km dos seus ninhos. | TED | في العام الماضي 2009 يمكنكم أن تروا أنهم تربي نحو ربع فرخ و بعضها تذهب لأكثر من 900 كيلومتر بعيداً عن أعشاشها |
Um veterinário, e também cria cavalos na sua quinta. | Open Subtitles | وطبيب بيطري وتحب أن تربي الأحصنة في ولايتك |
Dizem-nos como educar os filhos e mal viramos costas, olham para o nosso cu! | Open Subtitles | إنهم يخبرونك كيف تربي طفلك وبعد ذلك يحدقون في مؤخرتك |
A minha mãe devia ter criado cobras, não crianças. | Open Subtitles | أمي كان يجب ان تربي ثعابين الكوبرا و ليس أطفال |
Oh, eu sei mas nao se pode criar os miudos para terem medo da vida. | Open Subtitles | أعرف ذلك لكن لايصح لكي أن تربي الأولاد ليكونوا خائفين من الحياة |
No entanto, ele nunca tinha dito a uma mulher como criar os seus filhos. | Open Subtitles | و أيضاً، لم يسبق له أن يخبر امرأة كيف تربي أولادها |
Ela sempre disse que não queria criar filhos sozinha. | Open Subtitles | كانت تقول دوماً أنها لا تريد أن تربي أطفالاً وحدها |
Sim, ouvi dizer que a Madonna está a criar o filho deste tipo. | Open Subtitles | لقد سمعت أن المطربة مادونا تربي طفل هذه الرجل الآن .. |
Ela é uma viúva que tenta criar os filhos sozinha, tal como tu. | Open Subtitles | إنها أرملة تحاول أن تربي أبناءها لوحدها مثلكِ بالضبط |
- Fazer desaparecer tudo o que é mau. - É contraproducente criar crianças - num mundo sem consequências. | Open Subtitles | من غير المفيد أن تربي أطفالكَ في عالم بلا عواقب |
Mas não vais criar este bebé e lixar tudo sozinha. | Open Subtitles | لكنكِ لن تربي هذا الطفل لوحدكِ وتخربيه لوحدكِ |
Não comeces. Não sabes o que é criar uma filha sozinha. | Open Subtitles | لا تبدأ , فأنت لا تعرف كيف يكون الوضع عندما تربي طفلاً بمفردك |
Não venha me dizer que essa é a melhor forma de educar um menino. | Open Subtitles | و الآن هيا, هذه ليست طريقة تربي فيها الولد ليصبح رجلا |
Podes educar o teu filho. | Open Subtitles | سوف أعطيكي نصف ما لديّ، لكي تربي طفلك تربية جيدة. |
Isto não tem nada a ver com o facto de ele ser criado por duas mulheres? | Open Subtitles | أليس لهذا علاقة بحقيقة أنه تربي مع إمرأتين ؟ |
E se tenho algum conselho para te dar, é este: deixa crescer a barba. | Open Subtitles | إن كان لدي نصيحة أقدمها لك فهي أن تربي لحيتك |
Arranjaram uma família aqui que... o levou, mas ele cresceu mesmo aqui, nos barcos, comigo. | Open Subtitles | كان صعبا عليه أن تتبناه عائلة و تجلبه لهنا و لكنه تربي فعلا هنا على القارب |
Boksun criando bebês com as costas ruins dela, e aqueles dois retardados. | Open Subtitles | بوكسان تربي الأطفال بينما ظهرها يؤلمها و مساعداتها الحمقاوات |