ويكيبيديا

    "تزوجت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casado
        
    • casei com
        
    • casou
        
    • casada
        
    • casaste
        
    • Casei-me
        
    • casou-se
        
    • me casei
        
    • casamento
        
    • me casar
        
    • Casaste-te
        
    • casar com
        
    Quando descobri, muito depois, que Anna também se tinha casado, ...senti-me destruído. Open Subtitles عندما اكتشفت الكثير لاحقا بأن آنــا تزوجت شخصا اخر كنت محطما
    Estou preparada para tudo. casei com o meu namorado do liceu, Open Subtitles أوافق على أي شيء فقد تزوجت صديقي من أيام الثانوية
    Ela casou aos 18 anos, teve um bebé imediatamente a seguir. TED لقد تزوجت عندما بلغت سن 18، وأنجبت طفلاً على طول.
    Viúva da Revolução, quer dizer que ela era casada com a revolução e agora a revolução morreu? Open Subtitles هل هذا يعنى أنها تزوجت فى السابق من الثورة والآن الثورة السابق ذكرها قد ماتت؟
    Querida, tu casaste com um polícia. Foi o que tu escolheste. Open Subtitles عزيزتي، لقد تزوجت ضابط شرطة هذا ما قمتِ بالتوقيع عليه
    Não sou desta família, Casei-me, por isso que não estou com eles.. Open Subtitles أنا لست من هذه العائلة لقد تزوجت لهذا السبب أنا معهم
    casou-se com meu irmão Sigfrid e teve seis filhos. Open Subtitles تزوجت أخي سيغفريد و أصبح لديها ستة أطفال
    Ela disse-me na festa do seu 81º aniversário, no mês passado, que a única coisa que a mantinha viva era ver-me casado. Open Subtitles لقد اخبرتني في حفل عيد ميلادها الـ 81 أن السبب الوحيد الذي يجعلها تتمسك بالحياة هي أن تراني قد تزوجت
    Olha para isto! Estou casado com esta miúda espectacular. Open Subtitles اعني انظر لهذا, انظر لهذا تزوجت فتاه مذهلة
    Na verdade, pensei que já estaria casado nesta altura e que passaria por tudo isto ao vosso lado. Open Subtitles الحقيقة اني ظننت انه وصولا لهذا الوقت سأكون قد تزوجت و أمر بجميع هاته الأمور معكما
    És uma filha e uma amiga maravilhosa, adoro-te, e este é o vestido que eu usei quando casei com o teu pai. Open Subtitles , أنتِ ابنة رائعة و صديقة . . و أنا أحبكِ و هذا هو الفستان الذي ارتديته عندما تزوجت والدكِ
    Houve uma vez que quase me casei com um tipo chamado Scott. Open Subtitles حسنا .. انا تقريبا تزوجت مرة واحدة الى رجل يدعى سكوت
    "Estamos em Abu Dhabi e casei com o homem que detestavas." Open Subtitles مرحباً أنا في أبوظبي ولقد تزوجت ذاك الرجل الذي تكرهه
    Ela casou com um desertor por pena e morreu por causa disso. Open Subtitles لقد تزوجت من مارقٍ عن حبٍّ .. و ماتت بسبب ذلك
    Achas que se casou por paixão ou por uma vida melhor? Open Subtitles أتظنين أنها تزوجت لأجل الحب، أم أنه كان خيار آمن؟
    Aquela casada com o velhote. Tinha um programa na TV. Open Subtitles تعرف, تزوجت من رجل كبير, كان لديها عرضاً تلفزيونياً
    Conhecemo-nos em casa da sua irmã, casada com o conas republicano. Open Subtitles تقابلنا في بيت أختك.. تلك التي تزوجت ذلك الجمهوري الوضيع.
    Ele não presta. Só casaste com ele para me contradizer. Open Subtitles هو ليس الأفضل لكنك تزوجت منه لأنى أخبرتك الا تفعلى
    Não te casaste com o teu Barry, querida, mas eu Casei-me com o meu. Open Subtitles أنت لم تتزوج باري برغبتك يا عزيزتي و لكنني تزوجت بعدم رغبتي
    Agora, há. Casei-me com o Oscar Valdez quando tinha 17 anos. Open Subtitles الآن لديهـم دليل تزوجت أوسكار فولديز عندما كنت 17 سنه
    Ela teve sorte, casou-se com um Canadiano. Agora vive em Toronto. Open Subtitles كانت محظوظة ، تزوجت كنديا اٍنها تعيش الآن فى تورونتو
    No final, acho que me casei pelos motivos errados. Open Subtitles و لكن في النهاية فلقد تزوجت للأسباب الخاطئة
    Estou a pensar noutra das minhas pacientes, a Priya, que está num casamento feliz, ama o marido, e nunca quereria magoá-lo. TED أنا أفكر في مريضتي الأخرى، بريا التي تزوجت في سعادة تحب زوجها ولم تكن تريد أن تؤذي هذا الرجل
    Devo dizer, senhora K., se eu casar, quando me casar... espero que o meu marido seja tão atencioso como o seu. Open Subtitles أنا يجب أقول مسز كييتردج , اذا تزوجت , عندما أتزوج .آمل أن يكون زوجي في نصف لطافة زوجك
    Há cinco anos, Casaste-te com uma russa que nunca tinhas conhecido. Open Subtitles منذ خمس سنوات تزوجت امرأة روسية لم تقابلها من قبل
    "Se se casar com quem está a pensar, tudo vai correr bem." Open Subtitles اذا تزوجت المرأه التي تفكر بها, كل شيء سيكون على مايرام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد