usas esses números mágicos como um psicopata, não é, meu? | Open Subtitles | أنت تستخدم كنوع من الروحانية أليس كذلك يا رجل؟ |
Não uses a colher. E não ponhas ao cadinhos. | Open Subtitles | لا تستخدم الملعقة، ولا تسكبه على هيئة قطرات. |
Provavelmente já viram os pneus de borracha que se usam nos bairros degradados para construir muros de suporte. | TED | على الأغلب قد رأى الكثير منكم الإطارات المطاطية التي تستخدم في الأحياء الفقيرة لبناء حوائط عازلة. |
Ela usou uma metáfora. Está a tentar falar como eu. | Open Subtitles | إنها تستخدم التعبير المجازي إنها تحاول أن تبدو مثلي |
Vamos criar um abastecimento de água que use fontes locais e mantenha mais água no meio ambiente para os peixes e alimentos. | TED | دعونا ننشئ إمدادات مياه تستخدم مصادر محلية وتترك المزيد من المياه في البيئة للأسماك والأغذية. |
É melhor que um computador. É melhor que um novo monitor. É melhor que um novo software, ou o que quer que as pessoas costumem usar. | TED | انها افضل من جهاز الكمبيوتر. انها افضل من جهاز جديد , انها افضل من البرامج الجديدة أو أيا كان الناس عادة ما تستخدم. |
Os golfinhos e as baleias com dentes usam a ecolocalização. | TED | فالدلافين والحيتان تستخدم الانظمة الصوتية التي تعتمد على الصدى |
A arquiteta Emmanuelle Moureaux usa muito esta ideia no seu trabalho. | TED | تستخدم المهندسة المعمارية ايمانويل موريكس هذة الفكرة كثيرًا في عملها. |
Ok, porque não usas a próxima página em branco? | Open Subtitles | حسنا , لما لا تستخدم الصفحة الفارغة التالية؟ |
Há já algum tempo que não usas uma porta, não é? | Open Subtitles | لم تستخدم الباب منذ فترة طويلة , ألست كذلك ؟ |
Brendan, não os deixes transformar-te, não uses os poderes. | Open Subtitles | براندن، لا تجعلهم يقوموا بتحويلك لا تستخدم قدراتك |
Vai da minha parte e preciso que o uses, está bem? | Open Subtitles | و ستكون مني أريدك أن تستخدم ما بداخلها ، حسناً؟ |
Isso é importante porque os machos usam o esperma como competição. | TED | وهذا مهم، لأن الذكور تستخدم سائلها المنوي للتنافس فيما بينها. |
Chamar "absoluto" a uma coisa, na ciência, significa que não se usam padrões arbitrários na sua medição. | TED | أن تصف شيئاً بأنه مطلق في العلوم يعني أنه لا معايير حتمية تستخدم في قياسه. |
Portanto está a argumentar que não usou aquele arco? | Open Subtitles | بالتالي أنت تزعم أنك لم تستخدم هذا القوس؟ |
- Ela usou um alfinete? - Juro! Um alfinete grande. | Open Subtitles | .ـ لقد كانت تستخدم دبوس .ـ أقسم، دبوس كبير |
Portanto, precisamos de um método que não seja invasivo, que seja ligeiro quanto às infraestruturas, que seja altamente específico, que também não tenha falsos positivos, que não use radiações e seja aplicável a grandes populações. | TED | إذا ما نحتاجه هو طريقة غير عدائية، ولا تتطلب الكثير من البنية التحتية، وتكون محددة للغاية، وأيضًا لا تعطي نتائج إيجابية كاذبة، ولا تستخدم أية إشعاعات، وتكون ملائمة للعدد كبير من الحالات. |
Os camiões e os aviões provavelmente poderão usar hidrogénio ou biocombustíveis avançados. | TED | الشاحنات والطائرات يمكنها أن تستخدم بصورة عملية الهيدروجين والوقود الحيوي المتقدم. |
Eles usam um polegar como osso sesamóide para a estabilidade, criando uma pegada com 5mm de profundidade. | Open Subtitles | وهي تستخدم يديها للمشي حتى تتمكن من التوازن مما يجعل عمق أثرها حوالي 5 ملل |
Você usa os malditos animais para provar a sua argumentação. | Open Subtitles | دائماً ما تستخدم الحيوانات في الدفاع عن وجهة نظرك |
Se tu não usares o cérebro, sobra muita terra para cuidar. | Open Subtitles | ،وإذا لم تستخدم دماغك فإن لديك أرضا واسعة لتحقق بها |
Não usaste essa piada praí um trilião de vezes? | Open Subtitles | ألم تستخدم هذه النكته في المرات المليون الماضيه؟ |
Mas aqui, O'Keeffe usava as formas e ritmos da Natureza para captar os seus sentimentos interiores. | TED | ولكن هنا، تستخدم أوكيف أشكال وإيقاعات الطبيعة لتصوير مشاعرها الداخلية. |
Na parte de cima da casa era o seu antigo quarto de estudo, que não era utilizado há anos. | Open Subtitles | في قمة البيت كانت توجد غرفة دراسته القديمة و التي لم تستخدم لسنوات لم يدخلها أحد ابداً |
Manipulas jovens raparigas, usando o teu poder e estatuto para as seduzir. | Open Subtitles | أتحتال على الفتيات؟ تستخدم قوتك وصيتك لتغري الفتيات لكي يخرجوا معك |
Que tipo de jornalista utiliza os media para o amor dela? | Open Subtitles | أى نوع من الصحفيات التى تستخدم الإعلام فى قصة حبها؟ |
A familia que costumava controlar a sua distribuição de whiskey? | Open Subtitles | العائلة التي كانت تستخدم في توزيع النبيذ الخاص بهم؟ |