ويكيبيديا

    "تعتقد أنّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • achas que
        
    • acha que
        
    • pensa que
        
    • pensas que
        
    • pensar que
        
    • acredita que
        
    • penses que
        
    E tu achas que os teus ouvidos ouviam algo que um microfone digital unidireccional de 3,500€ não consegue? Open Subtitles وهل تعتقد أنّ أذناك يمكنهما أن تلتقطا شيء لا يمكن لميكروفون رقمي أحادي الاتجاه أن يلتقطه؟
    achas que tomar o seu lugar é o motivo? Open Subtitles هل تعتقد أنّ إمتطاء الخيل قد يكون دافعاً؟
    Porque não queres contar-me. achas que está tão bom que vou roubá-lo? Open Subtitles لأنّك لا تريد إخباري تعتقد أنّ ما بالداخل رائع، بأنّي سأسرقه؟
    Talvez não, mas muita gente mais inteligente que nós acha que ele pode e matava para encobrir isso. Open Subtitles ربّما لا، ولكن مجموعة من الناس أذكى منّا تعتقد أنّ بإمكانه ذلك وقد قتل لتغطية الأمر.
    Porque acha que posso ajuda-lo a recuperar a sua esposa? Open Subtitles لماذا؟ لأنّك تعتقد أنّ بإمكاني مُساعدتك على إستعادة زوجتك؟
    pensa que tudo isto é espectacular e não tem mais ninguém, por isso... Open Subtitles أنتَ تعتقد أنّ هذا الأمر بأكمله جميل وليس لديك أحد، لذلك فأنتَ تدفع لي كي أستمع
    pensas que o teu irmão precisa de outra pancada na cabeça, atrasado? Open Subtitles تعتقد أنّ أخاك بحاجة إلى حقنة أخرى في الرأس، أيها الغبي؟
    Não achas que isso também inclui equipamento desportivo? Open Subtitles ألا تعتقد أنّ هذا يتضمّن الأجهزة الرياضيّة ؟
    E és tão optimista. achas que tudo é excelente. Open Subtitles ،و أنت متفائل جداً تعتقد أنّ كلّ شيء بحالة ممتازة
    achas que andam com ela porque ela gosta da tua personalidade? Open Subtitles هل تعتقد أنّ امرأة مثلها تهتم بك لأنها تحبّ شخصيّتك ؟
    Diz-lhes que, pessoalmente, achas que o teu tio talvez tenha errado, porque está errado terem perdido o pai por causa do que aconteceu, sabes? Open Subtitles قل لهم إنك تعتقد أنّ عمّك أخطأ هذه المرة لأنهم فقدوا والدهم بسبب ما حصل
    Mas não achas que pode ser diferente com outra pessoa? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أنّ الأمر قد يكون مختلفاً مع امرأة أخرى؟
    Não achas que é preciso digitar o número? Open Subtitles ألاّ تعتقد أنّ علينا الضغط على الأرقام أوّلاً؟
    O senhor acha que o judiciário estava ciente do que estava por vir? Open Subtitles هـلّ تعتقد أنّ السلطة القضائية كانت على دراية بالنتائج القادمة؟
    Ela acha que isto significa que não gostas dela e não há nada que ela mais queira do que o teu amor. Open Subtitles تعتقد أنّ هذا يعني أنّك لا تحبّينها وليس هناك شيء في هذا العالم تريده أكثر من حبّك
    E você não acha que meus estimados colegas, poderiam ter inventado algo um pouquinho mais viável? Open Subtitles وألا تعتقد أنّ بوسع زملائي المبجّلين أن يفكّروا بأمر أكثر تصديقاً؟
    Quer dizer que acha que alguém fê-lo maluco, de propósito? Open Subtitles هل تعتقد أنّ أحداً ما قد قد جعله عمداً مجنوناً؟
    acha que um insecto pode ter matado as cinco vítimas e rebentado com a electricidade da casa? Open Subtitles هل تعتقد أنّ حشرة قد تقتل خمسة ضحايا وتعطّل الأجهزة الإليكتورنية بالمنزل؟
    Porque pensa que alguém tão poderoso como o Negro trabalharia para um tolo inútil como o Duque de Frontlands? Open Subtitles لماذا تعتقد أنّ شخصاً بقوّة القاتم يعمل لصالح أحمقٍ عديم الفائدة كدوق ''فورتلاند''؟
    Se pensas que alguma coisa de errado se passa na enfermaria, então não sei em quem confiar. Open Subtitles لو تعتقد أنّ هُناك شيء مشبوه في جناح المرضى، فإنّي لا أعرف بمن أثق هُناك.
    Seria de pensar que uma protegida tua saberia algo tão básico como isso. Open Subtitles قد تعتقد أنّ أحد أعوانك يعرف شيئاً أساسياً كهذا
    Dirige um negócio de carga aérea internacional, e a ASN acredita que tem laços com a inteligência iraniana. Open Subtitles ووكالة الأمن القومي تعتقد أنّ له علاقات قوية مع الإستخبارات الإيرانية.
    Não penses, que por isto estou... Open Subtitles لا تعتقد أنّ ذلك يُعني أنّني تحت أي وضــع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد