Não sabes que não deves pegar em coisas que não te pertencem? | Open Subtitles | ألا تعلمي بأنه لا يحق لك أن تأخذي أشياء لا تخصك |
O cérebro a sangrar. Precisa de cirurgia. sabes porquê? | Open Subtitles | نزيف المخ، يحتاج لجراحة تريدين أن تعلمي لماذا؟ |
Podias ter gostado mais dela. E sabes bem que sim. | Open Subtitles | كان يمكنكِ أن تهتمي بأمرها أكثر وأنكِ تعلمي بذلك |
Você é nova aqui, por isso não sabe como funciona. | Open Subtitles | أنتي جديدة هنا, انتي لا تعلمي كيف الامور تعمل |
Quero que saiba que agora vemos as coisas de outro modo. | Open Subtitles | .. أريدكِ أن تعلمي أننا نرى الأمور بمنظورٍ آخرٍ الان |
És muito parecida com a tua mãe e o teu pai, sabias? | Open Subtitles | هل تعلمي أنك تملكين الكثير من أباك وأمك في داخلك ؟ |
Está bem. Eu actualizo-o mais tarde. Só queria que soubesses. | Open Subtitles | حسناً، سأبلغه في وقت اّخر، اردتك فقط أن تعلمي |
Aprende a escrever. Queres ser um vagabundo, como eu? | Open Subtitles | اذاً تعلمي هل تريدين أن تصبحي مشردة مثلي؟ |
Tu sabes que os meus sentimentos são mais profundos. | Open Subtitles | أنكِ تعلمي بمشاعري تجاهكِ فأنها أعمق مِن ذلك |
E sabes que eu te estou a proteger, não sabes? | Open Subtitles | وأنكِ تعلمي بأني أعتني بكِ , أليسَ كذلك ؟ |
sabes como é difícil ser uma banda indie hoje em dia? | Open Subtitles | هل تعلمي مدي صعوبه أن نقدم قربان فى تلك الايام |
sabes, não é por não ires para a mesma universidade que eu. | Open Subtitles | انتي تعلمي, انه ليس انك لاتريدي الذهاب الى نفس الجامعة معي |
Somos amigos há tanto tempo e tu nem sabes que sou porto-riquenho? | Open Subtitles | إننا اصدقاء منذ مدة طويلة و لا تعلمي إنني بورتريكي ؟ |
Não, não sabes. Porque estás a fazer com que isso te enlouqueça. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا تعلمي لأنكِ تدعي ذلك يدفعكِ للجنون. |
Sra. Tyner, sabe a diferença entre Scotch e Whiskey? | Open Subtitles | مدام تينر هل تعلمي الفرق بين السكوتش والويسكي |
Nunca se sabe o que poderá andar por aí esta noite. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعلمي ما قد يكون في الخارج الليلة. |
Ou, sabe, nunca, se não quiser. Não há problema. | Open Subtitles | او,انت تعلمي,يكون بعد ذلك اذا لم ترغبي بذلك,لابأس |
Quero que saiba que isto não foi fácil para mim. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعلمي أن ذلك لم يكن سهلًا عليّ |
Só quero que saiba que irei apresentar isto no conselho de avaliação. | Open Subtitles | اريدكِ فقط أن تعلمي أنني سآخذ هذا إلى لجنة إعادة النظر |
A propósito, sabias que há um mistério nesta casa? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل تعلمي أن هناك لغز بهذا البيت؟ |
Sei que terias acreditado. Contei-te porque queria que soubesses quem eu sou. | Open Subtitles | أعلم أنكِ كنتِ ستصدقيني، لقد اخبرتكٍ لأنني أريدكِ أن تعلمي حقيقتي |
A clínica sobrevive um dia sem ti. Aprende a delegar. | Open Subtitles | العيادة ستنجو بدونكِ ليوم واحد تعلمي المناوبة |
Se não sabia, por que a mandou para o México? | Open Subtitles | لو لم تعلمي بأمرنا, إذاً لم أرسلتها إلى المكسيك؟ |
Precisavas de saber, e odiaria a ideia de o saberes por outro. | Open Subtitles | ظننت انك احتجتي ان تعلمي كرهت فكرة ان يخبرك شخص آخر |
Não podes ensinar novos truques a um cão velho. | Open Subtitles | لا تستطيعين ان تعلمي كلبا كبيرا خدعة جديده؟ |
Mandou-me aprender a dar valor ao dinheiro com a filha de quem se orgulhava. | Open Subtitles | ثم قال لي تعلمي قيمة النقود من الابنة الوحيدة التي أفخر بها |
Claro que mandou. Ele não queria que soubesse a verdade. | Open Subtitles | بالطبع فعل ذلك، فإنّه لم يردكِ أن تعلمي الحقيقة. |
Preste atenção e Aprenda os sinais deles, para poder chamá-los. | Open Subtitles | استمعي جيدا يا آنستي، تعلمي إشاراتهم لتتمكني من مناداتهم. |
Vocês três... e uma data de outras frases descritivas Quero contactar convosco logo que possível Quero que saibam que estou ao vosso dispor. | TED | وسلسلة طويلة من العبارات الوصفية الأخرى، وأريد أن أصل لك بأسرع وقت ممكن، أريدك أن تعلمي أنني سأكون بجوارك دائما. |
Tu nunca saberás como me doeu ter que fazer aquilo. | Open Subtitles | لن تعلمي أبداً كم آلمني أنه وجب علي فعل ذلك |
Não. Como você poderia saber deste desvio de caráter? | Open Subtitles | لا، كيف يمكن لك ان تعلمي بشخصيته الشريرة؟ |