sabes, querida nós nunca fomos uma família muito feliz. | Open Subtitles | انت تعلمين حبيبتى لم نكن أبدا عائلة سعيدة |
- Uma gaja. sabes, há raparigas e há gajas. | Open Subtitles | تعلمين ، هناك فتيات عاديات وهناك فتيات شقيات |
o Lyndon Johnson é um político! sabes bem a ética desses gajos. | Open Subtitles | ليندون جونسون رجل سياسة تعلمين نوع الأخلاق التي يملكها هؤلاء الرجال؟ |
Bem sabes que só te quero chatear a ti. | Open Subtitles | بربّكِ. تعلمين أنّكِ أنتِ الشخص. الذي أرغب بإزعاجه. |
sabes, nem chegaste a dizer-me... o nome da tua filha. | Open Subtitles | تعلمين انت لم تخبريني ابدا ما هو اسم ابنتك |
Agora sabes porque tinha de ser julgada a Idgie. | Open Subtitles | الآن تعلمين لم ادجي اضطرت ان تذهب للمحاكمة |
sabes, ele está sentado naquele banco pelas razões erradas. | Open Subtitles | تعلمين, إنّه يجلس على المقعد بكلّ الأسباب الخاطئة |
sabes que sou capaz de levar isto a cabo, certo? | Open Subtitles | لأنك تعلمين أني قادر علي فعل ذلك، أليس كذلك |
Não sabes que todos vão fazer pouco de ti? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنكِ ستتضايقين حتى نهاية الثانويه ؟ |
Sim. sabes, é estranho, mas esta coisa está realmente a satisfazer-me. | Open Subtitles | كما تعلمين, هذا قد يبدو جنوناً لكن طعمه رائع جداً |
sabes, não é uma boa ideia ir para à cama pequenininha. | Open Subtitles | كما تعلمين, ليست فكرة جيدة أن تنامي و أنتِ صغيرة |
sabes, eu adoro os meus filhos, mas sempre quis também uma menina. | Open Subtitles | تعلمين أنني أحب أبنائي ولكني دائماً كنت أرغب في بنت صغيرة |
sabes, a Debra tem razão. Não a defendo o suficiente. | Open Subtitles | تعلمين ، ديبرا محقة أنا لم أساندها بالشكل الكافي |
Peço desculpa por ter tentado passar por o...tu sabes. | Open Subtitles | من افضلك اقبلى اعتذارى لتظاهرى اننى انتى تعلمين |
Também sabes que eu não quero saber qual é. | Open Subtitles | و أنتِ تعلمين أيضاً، أنني لا أريد معرفته |
sabes, com o meu horário, é difícil comer de forma saudável. | Open Subtitles | كما تعلمين لا يمكنني تناول الطعام الصحي مع برنامجي اليومي |
Mãe, sabes estou na minha dieta de água e iogurte. | Open Subtitles | امي , انتي تعلمين انني على حمية الماء والزبادي |
Claro que vocês sabem que não são produto da vossa imaginação. | TED | بالتأكيد، الآن أنتِ تعلمين أنكِ لست صورة من نسج خيالك. |
Senhora, não sabe que este sujeito a estava vendendo? | Open Subtitles | سيدتي, ألا تعلمين ان ذلك الرجل كان يبيعك؟ |
Não, quero dizer, é maravilhoso, que saibas tudo sobre isto e teremos montes de coisas inteligentes para dizer. | Open Subtitles | لا، أقصد هذا رائع، أنّك تعلمين بشأن كلّ ذلك وسأضطر إلى قول الكثير من الأشياء الحاصفة. |
Pára com isso. Era como se ele soubesse o segredo, percebes? | Open Subtitles | توقف , كأنه نوعاً ماً إمتلك السر , تعلمين ؟ |
Dás-te conta que é o Corpo de Cristo que rejeitas? | Open Subtitles | ألا تعلمين أن ما ترفضينه هو جسد المسيح ؟ |
Quando estavas com o Angel, e ninguém sabia, isso fazia-te sentir, sei lá, de uma maneira mais sexy? | Open Subtitles | حينما كنتى بصحبة انجل ولا احد يعلم بهذا الأمل أجعلك هذا تشعرين تعلمين, بالمزيد من العاطفة؟ |
Pisca-lhe o olho como se soubesses algo que ela não saiba. | Open Subtitles | أغمزي في وجهها كأنك ربما تعلمين شيء هي لا تعلمه |
Você sabe que eu não funciono antes das 10 horas. | Open Subtitles | تعلمين انني لا استطيع التركيز حتى الساعه العاشره صباحاً |
Sinto um julgamento da tua parte. Tu não conheces a situação. | Open Subtitles | أشعر بالحكم منك , أنت لا تعلمين ما هو الحال |
sabias que o meu cão, hoje, recebeu um cartão de aniversário? | Open Subtitles | هل تعلمين أن كلبي استلم بطاقة تهنئه بعيد الميلاد اليوم؟ |