Então, criei uma escola, e nesse processo, aprendi algo bastante maior. | TED | لذا أنشأتُ مدرسة، وخلال تلك العملية، تعلّمت شيئًا أكبر بكثير. |
Enquanto criança, aprendi a imaginar um dedo invisível a levar-me de palavra em palavra, de frase para frase, da ignorância para o entendimento. | TED | في طفولتي، تعلّمت أن أتخيل إصبعًا غير مرئي يقودني من كلمةٍ إلى أخرى، من جملةٍ إلى أخرى، من الجهل إلى الرشد. |
Depois de ter falhado em 2 casamentos aprendi bem o que funciona e não funciona entre 2 pessoas. | Open Subtitles | بصفتي الخبيرة بعد فشل كلا زواجىَّ فقد تعلّمت الكثير عمّا ينجح وعما لا ينجح بين شخصان |
Se passaste cinco anos nesta ilha, quando aprendeste a pilotar um avião? | Open Subtitles | طالما قضيت 5 سنوات على هذه الجزيرة، فمتى تعلّمت التحليق بطائرة؟ |
Quero partilhar outra história sobre uma mulher que aprendeu a comunicar o seu valor e a encontrar a sua própria voz. | TED | أودّ أن أشاركك قصة أخرى عن امرأة تعلّمت كيف تعبّرعن قيمتها ووجدت رؤيتها للتعبير عن نفسها. |
setenta anos numa jaula, já devia ter aprendido a arrombar uma fechadura. | Open Subtitles | نحو 70 عامًا في قفص، أظنني تعلّمت نكش قفل بحلول الآن. |
É verdade. Deves ter mudado muito. Eu mudei, aprendi francês. | Open Subtitles | معكِ حق، على الأرجح تغيّرتِ أنا تغيّرت، تعلّمت الفرنسية |
Não olhes para mim. aprendi há muito tempo a não assumir o que pertence a quem naquele apartamento. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ، تعلّمت منذ مدّة طويلة ألاّ أفترض من يملك هذا أم هذا بتلك الشّقة. |
aprendi a ignorar parte das coisas que ela diz ou vê. | Open Subtitles | تعلّمت أن أتأنّى بالمراجعة قليلًا بشأن أيّما تقوله أو تراه |
aprendi muito, em 11 anos, sobre os métodos dele. | Open Subtitles | لقد تعلّمت كثيراً من اساليبه خلال 11 سنة |
Durante este ano aprendi muita coisa que não esperava aprender. | Open Subtitles | خلال العام الماضي تعلّمت أمورًا كثيرة لم أتوقّع تعلُّمها. |
Achas que não aprendi a lição com os cheques? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّني تعلّمت درسي مع الشيكات .. |
aprendi que o passado tem maneiras de se revelar, dá-lhe tempo. | Open Subtitles | تعلّمت أنّ للماضي طريقته في كشف نفسه، امنحي الأمر وقتاً |
Após dez anos sem conseguir nada, aprendi a não ter demasiadas esperanças. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات خالية الوفاض تعلّمت ألا أجعل سقف توقعاتي عالياً |
aprendi. Do mesmo indivíduo que me ensinou algo sobre relações significativas. | Open Subtitles | تعلّمت ذلك من الرجل عينه الذي علّمني عن العلاقات الجادة |
aprendi que enfrentar o medo podia transformar-se numa via de crescimento. | TED | تعلّمت أن مواجهة الخوف قد تكون طريقًا للنموّ. |
aprendeste umas coisas sobre ele enquanto o andavas a procurar. | Open Subtitles | يبدو أنّك تعلّمت شيء حوله بينما كنت تقوم بتعقبه. |
Que delícia! Onde aprendeste a fazer ovos assim? | Open Subtitles | لذيذ، متى تعلّمت إعداد البيض بهذه الطريقة؟ |
Parece que aprendeste algumas coisas sobre ser uma mulher ao ser um homem. | Open Subtitles | يبدو أنكِ تعلّمت بعض الأشياء عن كونكِ امرأة نتيجة تحوّلكِ لرجل |
Estou contente de aqui estar e encantado por ver que aprendeu umas palavras em japonês por minha causa. | Open Subtitles | أنا سعيد لوجودي هنا و مسرور لأنّك تعلّمت هذه الكلمات من أجلي |
Sim, a princípio fiquei contente por ter aprendido a ler, pareceu-me excitante e mágico. | Open Subtitles | أجل، في البداية شعرت بالسعادة حين تعلّمت القراءة، بدت مثيرة وسحرية |
As suas mãos de basquetebol aprenderam os pequenos cliques e slides da lente para o "frame", filme para a câmara, químicos para o lixo. | TED | تعلّمت يداه الكبيرتان الأماكن والحركات الدقيقة لتثبيت العدسة في إطارها، والفيلم في الكاميرا، والكيماويات في وعائها. |
aprendi a bater. Em criança, ensinaram-me a bater depressa e com força, por forma a só ter de bater uma vez. | Open Subtitles | وقد تعلّمت كيف أضرب مذ كنت طفلة تعلمت كيف أضرب بسرعة وبقوة |