ويكيبيديا

    "تغلقي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fechar
        
    • desligues
        
    • feches
        
    • feche
        
    • desligar
        
    • fechares
        
    • desligue
        
    • trancares
        
    • fecha
        
    • trancar a
        
    • batas
        
    • fechem
        
    • desligares
        
    Estou na Porta Estanque 3. Sai daí. Se não a consegues fechar, protege-te na Porta Estanque 2. Open Subtitles أنا في القسم الثاني أخرجي من هنا ك ان لم تغلقي المنفد أقفلي باب القاعدة
    Podes fechar as janelas do quarto dela, porque só há gasolina aqui. Open Subtitles يُمكن أن تغلقي النوافذ في غرفة نومها، لأنَّ الأمر هنا فقط
    Não desligues! Estou a fazer entrevistas para o meu lugar. Open Subtitles لا تغلقي السماعة سأجري مقابلة مع من ستأتي مكاني
    - Acho que vem dali! - Não desligues o teu telefone! Open Subtitles اعتقد انها قادمة من هنا - لا تغلقي هاتفك -
    Quero que feches a porta e que te sentes. Open Subtitles أريدكِ أن تغلقي الباب وبعدها أريدكِ أن تجلسي.
    Quero que feche os olhos e pense num lugar onde sempre se sentiu confortável e segura. Open Subtitles الأن اريدك أن تغلقي عينيك, وفكري في مكان الذي لطالما شعرتي بالراحه و الامان فيه.
    Com licença, minha senhora. Tem de desligar isso para a aterragem. Open Subtitles معذرةً يا سيدتي، عليكِ أن تغلقي هذا لأجل الهبوط.
    Costumava dizer-te para fechares os olhos sempre que passávamos. Open Subtitles أعتدت على إخباركِ بأن تغلقي عينيكِ كلما مررنا من هناك
    Ainda é melhor se fechar os olhos e imaginar que está "en Afrique". Open Subtitles أفضل شيء هو أن تغلقي عينيك وتتخيلي نفسكي في إفريقيا.
    Quando o brutal assassínio começar, eu digo-te para fechar os olhos. Open Subtitles عندما يبدأ القتل الوحشي، سأخبرك أن تغلقي عينيك
    De facto, importa-se de fechar a porta, por favor, Open Subtitles في الحقيقة, هل بإمكانك أن تغلقي الباب , من فضلك
    Só tens de fechar os olhos. Tapar os ouvidos. Open Subtitles عليك فقط أن تغلقي عينيك وتسدي أنفك وسيكون بخير
    Quando acabarmos quero que desligues isto logo. Open Subtitles عندما ننتهي أريدك أن تغلقي هذا على الفور
    - Juliet! Não desligues. Open Subtitles جولييت , اهلا , لا تغلقي الخط , حسناً
    86º percentil. Não desligues o pássaro. Open Subtitles النسبة المئوية الـ86 لا تغلقي أغنية "الطائر الحر"
    Põe a mão no vidro. Quero que feches os olhos. Open Subtitles ضعي يديكي على الزجاج أريدك أن تغلقي عينيك
    Quero que feches os olhos agora, e que respires fundo. Open Subtitles الآن، أريدك أن تغلقي عينيك وتأخذي نفساً عميقا
    Eu quero que você feche os olhos agora, certo? Open Subtitles أريدك أن تغلقي عينيك قليلاً ، حسناً ؟
    Pode desligar isso por favor? Open Subtitles هل يمكن من فضلكي أن تغلقي هذا الشئ؟
    Vais sair do carro e quando fechares a porta só te peço uma coisa, que até à tua porta penses em tudo o que vivemos, Open Subtitles ترجّلي عن السيارة الآن. وبعد أن تغلقي الباب، افعلي شيئاً واحداً لي فحسب... في طريقك إلى الباب، فكري بما حظينا به معاً.
    Senhora? Senhora, por favor, não faça isso. Não desligue o telefone. Open Subtitles سيدتي، أرجوك لا تفعلي هذا، لا تغلقي الهاتف في وجهي.
    Quantas vezes tenho de te dizer para trancares a porta, Spence? Open Subtitles كم مرة يتوجب علي ان أخبـرك ان تغلقي بابك ،سبنس
    Porque não fecha os olhos e adormece? Open Subtitles لماذا لا يمكنكي فقط أن تغلقي عينيكي و تخلدي للنوم الآن. إيه؟
    Quantas vezes disse para trancar a merda do portão? Open Subtitles كم مرة اخبرتك ان تغلقي البوابة اللعينة؟
    Por favor, não entres aí, não batas a porta. Ela está de volta da casa de banho, e eu ainda tenho que me arranjar para a festa. Open Subtitles أرجوكِ لا تدخلي إلى هناك, لا تغلقي الباب بقوة. حسنا, لقد عادت إلى الحمام،
    Não, eu não vos ouvi, mas posso sugerir que fechem as cortinas de vez em quando? Open Subtitles كلا، لاأتصنتْعليكم، ولكن هل لي أن أقترح لكِ بأن تغلقي فرجيكِ لبرهة ؟
    Pela sua resposta imagino que tenho 30 segundos... - antes de desligares o telefone. Open Subtitles من إجابتكِ أعتقد أنني أملك 30 ثانية قبل أن تغلقي الهاتف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد