ويكيبيديا

    "تفاعل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • reacção
        
    • uma interação
        
    • reagiu
        
    • reação
        
    • PCR
        
    • reagir
        
    • a interação
        
    • interagido
        
    • interagiram
        
    • a interacção
        
    • uma interacção
        
    • interagem
        
    • as interações
        
    • química
        
    Bem, acho que três neutrões a sair quando entra só um, isso leva a uma espécie de reacção em cadeia. Open Subtitles أنا أعتقد أنها ثلاثة نيوترونات تخرج بينما واحدة فقط تدخل وهي تقود الى نوع من انواع تفاعل الاواصر
    Estas descobertas comportamentais ajudaram-nos a perceber a reacção dos elefantes se ouvissem ou vissem as abelhas. TED فهذه الاكتشافات للسلوك تساعدنا فعلاً في فهم تفاعل الفيلة عندما تسمع أو ترى صوت النحل.
    Felizmente, se conseguirmos realizar esta reacção de fusão, temos um neutrão, portanto podemos fazê-lo. TED لكن بكل أسف، إن أستطعت فعل تفاعل الإنصهار هذا، ينبغي الحصول على النيوترون، حتى تتمكن من تحقيق ذلك.
    Uma segunda dificuldade é que a locomoção é devida a uma interação muito complexa e muito dinâmica entre estes quatro componentes. TED وثانيا أنه بسبب أن الحركة هي نتاج تفاعل ديناميكي معقد جدا وتفاعل ديناميكي معقد جدا بين تلك العناصر الأربعة.
    Uma dupla de guardas civis o intimaram a parar... e como o motorista não reagiu, o seguiram até alcançá-lo. Open Subtitles حاول شرطيا دوريه ايقافه و بما أنه لم يبدي أي تفاعل قاموا باللحاق به
    Não é uma reação tóxica, é uma reação psicossomática. Open Subtitles إنّه ليس تفاعلاً سمّيّاً بل تفاعل بدني نفسيّ
    Se a lançassem aos macacos, podia despoletar uma reacção em cadeia em toda a atmosfera. Open Subtitles إذاً سيضربون بعضاً من القرود إذا يمكن ان يبدا تفاعل متسلسل في الجو كاملاُ
    Um tiro certeiro iniciará uma reacção em cadeia... que destruirá a estação. Open Subtitles أي ضربة دقيقة سيُبدأ تفاعل متسلسل و ذلك يجب أن يدمر المحطة
    Se há fumo, há uma reacção. Open Subtitles من هنا دخان, لو هناك دخان يعنى ان هناك تفاعل
    Sim, é provavelmente uma reacção química a alguma coisa. Open Subtitles نعم ، من المحتمل ان يكون هذا تفاعل كيمياوي.
    A verdade é que o fósforo despoletou uma reacção química no seu corpo que emanou dela sob a forma de um vapor verde que alguns pensaram ser a sua alma a esvair-se do corpo. Open Subtitles فى الحقيقة ان الفسفور تفاعل داخل جسدها وخرج من فمها على هيئة بخار اخضر تصور البعض انها روحها تفارق جسدها
    Isto sugere albinismo, embora o branqueamento das íris indique uma reacção celular violenta e inexplicável a um vector ou ambiente. Open Subtitles وهذا يعطي انطباعاً أنه مهاق, على الرغم من ان بياض القزحية يشير إلى... تفاعل خلوي عنيف غير مفسر...
    Se accionar uma das ratoeiras, dá-se uma reacção em cadeia. Open Subtitles إذا مس واحدة من هؤلاء الصغار سيبدأ تفاعل متسلسل يغلقهم كلهم
    Para haver uma interação, é preciso haver disposição de ambas as partes. TED ولكي يحدث تفاعل ما يجب أن يتوافر في الطرفين الاستعداد لذلك.
    É a isso que os músicos chamam uma interação de chamada e resposta. E também se encaixa muito bem, os robôs e a inteligência artificial. TED لذلك , هذا ما دعاه الموسيقيون تفاعل الطلب و الاستجابة وهي متناسبة جدا , الروبوتات و الذكاء الصنعي
    reagiu ao sal ou à água. - Ou a ambos. Open Subtitles لقد تفاعل إما مع الماء أو مع الملح و ربما كليهما
    Isto é semelhante à reação da cadeia de protões que acontece dentro do Sol. TED لذا فهو يشبه تفاعل سلسلة البروتون بداخل الشمس.
    Eu quero todos os exames, e um PCR feito a esta amostra Open Subtitles أريد كل هذه الفحوصات و التحقق من تفاعل الإنزيمات المتسلسل بالعنية
    Se a solução reagir à proteína, serei capaz de ver. Open Subtitles حسناً لو أن الحل تفاعل مع البروتين سأكون قادرة علي رؤيته
    a interação destas personagens provou que esta era a solução para o problema de Qu. TED ثم تبين أن طريقة تفاعل هذه الشخصيات هي الحل لمشكلة تشو.
    Precisamos de falar com alguém que possa ter... interagido com ele. Open Subtitles سنكون بحاجة للتحدث مع أي أحد قد... تفاعل معه
    A primeira coisa que quero observar é quanto tempo as pessoas interagiram com estes sistemas. TED اذن اول شيء اريد ان انظر الى كم من الزمن كم من الزمن تفاعل الناس مع هذه الانظمة
    Nesse caso, não faria falta. Teríamos de ser extremamente cuidadosos para minimizar a interacção com as pessoas nesse período. Open Subtitles يجب أن نكون حذرين لنقلل أي تفاعل مع الناس في تلك الحقبة
    E houve uma interacção entre a diplomacia e o poder vindo de baixo para cima. TED وهناك تفاعل بين الدبلوماسية وقوة القدوم من القاعدة
    Mas qualquer um que observar as línguas percebe que isto é uma presunção tola, que a linguagem, ao contrário, emerge das mentes humanas que interagem umas com as outras. TED إلا أن أى شخص ينظر للغة يدرك أن هذا تصور بسيط نوعاً ما، وأن اللغة، في الواقع، تنشأ من تفاعل العقول البشرية بعضها ببعض.
    Estas perguntas influenciam as interações de Hamlet com todas as personagens. TED أسئلة ترمي بثقلها على طريقة تفاعل هاملت مع كل الشخصيات
    Portanto, a descoloração no crânio não tem uma origem química. Open Subtitles إذن فالبقع الشاحبه على الجمجمة ليست نتاج تفاعل كيميائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد