ويكيبيديا

    "تقضي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • passar
        
    • passa
        
    • passas
        
    • passado
        
    • passava
        
    • passares
        
    • passes
        
    • te
        
    • os
        
    • acabar
        
    • ficar
        
    • passe
        
    • passou
        
    • ela
        
    • cumprir
        
    Não é saudável para ti passar o tempo todo com experiências. Open Subtitles إنَّهُ ليس صحيّـاً لكِ أن تقضي كلّ وقتكِ مع تجاربكِ
    Queres passar a vida a fazer o que está bem? Open Subtitles هل تريدين أن تقضي حياتكِ و أنتِ تعملين الصواب؟
    Peter, isto é uma clínica de desintoxicação. Não podes passar férias aqui. Open Subtitles بيتر ، هذه مصحة للمدمنيين لا يمكن ان تقضي اجازتك هنا
    Agora passa o tempo a cantar fábulas sobre o homem. Open Subtitles لذلك هي الان تقضي وقتها تغني خرافات عن الرجل
    Quando passas muito tempo dentro de armários, pensas em coisas. Open Subtitles عندما تقضي بعض الوقت في الخزانة تعرف كل شيئ
    Sei que não tens passado muito tempo com a Lux. Open Subtitles أنا أعلم بأنك لم تقضي الوقت الكافي مع لوكس
    Sabes, podias passar um tempo na escola de boas maneiras. Open Subtitles اتعرف .. يجب ان تقضي وقتا في مدرسة اللباقة
    Você pode passar a vida tentando descobrir quem é. Open Subtitles فسوف تقضي حياتك بأكملها تتساءل على كينونتك الحقيقية
    os cardumes têm de passar o Inverno nas águas mais profundas, Open Subtitles أسراب السمك التي يعتمدون عليها تقضي الشتاء في المياه العميقة
    ela devia passar algum tempo com as pessoas de quem gosta. Open Subtitles يجب عليها أن تقضي بعض الوقت مع الأشخاص الذين تحبهم
    Andas a passar tanto tempo com o Brendan nestes dias que parece que és da família ou algo assim. Open Subtitles أنت تقضي الكثير من الوقت مع بريندن في هذه الأيام, فأنت جزء من العائلة أو ما شابه.
    Queres passar os próximos 60 anos da tua vida na prisão? Open Subtitles أتريد أن تقضي الستين سنة المقبلة من عمرك في السجن
    Restam 23 dias e tens de passar dois deles com o Duke? Open Subtitles بقي 23 يوما, ينبغي عليك أن تقضي اثنان منهم مع دوك
    Reparei que a Audrey passa muito tempo com os rapazes. Open Subtitles لقد لاحظت أن أودري تقضي وقت طويل مع الأولاد
    Primeiro tem saber como ela passa as suas tardes. Open Subtitles يجب أن تعرف أولاً كيف تقضي أوقات الظهيرة
    Ainda passas muito tempo com a cabeça debaixo da pia? Open Subtitles ما زلت تقضي أغلب وقتك و رأسك أسفل الحوض؟
    Ambos sabemos que passas a maioria dos dias a ajudar empresas que já ganham fortunas a arranjar formas de arrecadar mais. Open Subtitles انت وانا كلانا يعرف انك تقضي اغلب ايامك تساعد الشركات ذلك صنع طن من النقود و السبيل لجمع المزيد
    Não é chocante ela ter passado a noite fora. Open Subtitles كونها تقضي الليلة بأكملها بالخارج أمر غير مُستغرب
    contente com o vago futuro que antevias... era o perfumado mês de Maio e era assim que passava os dias. Open Subtitles راض بالمستقبل الغامض الذي أحمله في رأسي هل كان مايو المعطر السبب في الطريقة التي تقضي بها أيامك؟
    Por que é que me enganaste para ter uma hipótese com Jenna, se vais passares a noite toda a fazer esta merda? Open Subtitles لماذا تبيع صداقتي لأخذ فرصة لتنال على قلب جينا ثم تقضي كل الليلة تمنع نفسك عن ممارسة الجنس معها ؟
    Querido, podes não te aperceberes disso agora... mas estou a fazer-te um imenso favor fazendo com que passes tempo comigo. Open Subtitles عزيزي ربما لا تدرك الأمر الآن لكني في الحقيقة أسدي لك معروفا كبيرا بجعلك تقضي بعض الوقت معي
    - Não te estás a divertir muito, pois não? Open Subtitles يبدو أنك لا تقضي وقتاً ممتعاً أليس كذلك؟
    Agora sei que os dados que recolhemos na receção traduzem-se em pesquisa que acaba com as disparidades e encontra curas. TED الآن أنا أعلم أن البيانات لدينا في مكتب الاستقبال تترجم إلى البحوث التي تقضي على الفوارق وتجد العلاجات.
    Volta para a prisão para acabar de cumprir a pena. Open Subtitles وسنقوم بإرسالك إلى السجن كي تقضي بقية عقوبتك هناك
    ♪ Se quiseres ficar comigo ♪ terás de arregaçar as mangas e trabalhar comigo. TED إذا كنت تريد أن تقضي الوقت معي ثم عليك أن تشمر عن سواعدك وتعمل معي.
    Sr. Monk, se passe três minutos com eles, iria perceber. Open Subtitles السّيد مونك ، لو تقضي ثلاث دقائق معهم ستفهم
    Esta garoupa passou muitas horas a defender a sua zona de caça. Open Subtitles تقضي السمكة القشرية ساعات عدة .تدافع بكل بساطة عن منطقة صيدها
    E ela, "Eu faço xixi, vou fazer xixi !" Open Subtitles عندها بدأت تردد بأنها تريد أن تقضي حاجتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد