Não disseste que farias tudo o que te dissessem? | Open Subtitles | ألم تقولي أن هذا ما كنت لتفعلينه أو أيا كان ما قلتيه؟ |
Não disseste que farias tudo o que te dissessem? | Open Subtitles | ألم تقولي أن هذا ما كنت لتفعلينه أو أيا كان ما قلتيه؟ |
Não disseste que havia fibras com insolação nas roupas da vítima? | Open Subtitles | ألم تقولي أن هناك عازل على ثياب الضحية ؟ |
Não digas que o teu Tio Patinhas nunca te deu nada. | Open Subtitles | حتى لا تقولي أن عمـّكِ "سكروج" لم يعطكِ أي شيء |
Podes dizer o que quiseres sobre mim, mas não digas que a rapariga com quem vou casar anda a dormir com um tipo que anda com prostitutas. | Open Subtitles | يمكنك قول ما تشائين في حقي، ولكن لا تقولي أن الفتاة التي سأتزوجها، تنام مع شخص يعاشر العاهرات. |
dizes que alguém tentou matar-te e depois quis matar o dale? | Open Subtitles | أولا تقولي أن شخص ما حاول قتلك، ثمّ دايل؟ |
Não disseste que alguém tinha agarrado o Cal pelo braço antes de o empurrar para dentro do carro? | Open Subtitles | ألم تقولي أن أحدا شد ذراع كال ؟ قبل دفعه داخل السيارة ؟ |
Não disseste que a Senhora queria que viessem? | Open Subtitles | ألم تقولي أن العذراء أرادتهم أن يأتوا ؟ ! ْ |
Não disseste que a família Dorian era dona deste jornal? | Open Subtitles | ألم تقولي أن عائلة (دوريان) كانت تمتلك هذه الصحيفة؟ |
Não disseste que o Alex também ia fazer aqui o exame. | Open Subtitles | لم تقولي أن سيأخذ الامتحان هنا |
Não disseste que este telefone nunca tocava? | Open Subtitles | ألم تقولي أن هذا الهاتف لم... ؟ |
Não disseste que a Katherine vinha. | Open Subtitles | كاثرين"؟ لم تقولي أن "كاثرين" قادمة" |
Samantha, não disseste que o teu pai morreu durante um ataque aéreo? | Open Subtitles | سمانثا) ألم تقولي أن أبوك) قتل في غارة جوية؟ |
Não disseste que a Cam disse que o veneno era usado para tingir tecido? | Open Subtitles | ألم تقولي أن (كام) قالت أن السم يستخدم في صبغ الأقمشة؟ |
disseste que a Donna te enganou. Como? | Open Subtitles | تقولي أن دونا خدعتك , كيف ؟ |
Vou tentar deitar a mão a alguma massa, caso ligues e digas que temos caça. | Open Subtitles | سأحاول وضع بعض الرجال تحت يدي تحسباً لأن تقولي أن هذا هو صيدنا المطلوب |
Não digas que é por causa daquela confusão em Haifa. | Open Subtitles | رجاءً لا تقولي أن هذا بشأن ذاك الشجار الصغير في حيفا |
Não me digas que ele não merece! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقولي أن المدرب (هاوزير) لا يستحق هذا |
Sam, não me digas que a senhora Banks já chegou. | Open Subtitles | (سام ) ؟ ( سام ) , أرجوك لا تقولي أن سيدة ( بانكس ) هنا |
Portanto, não digas que nunca faço nada por ti. Está bem? | Open Subtitles | لا تقولي أن لا أفعل لك أي شئ |
dizes que o agressor foi o condutor do autocarro? | Open Subtitles | هل تقولي أن من هاجمك كان سائق حافلة؟ |
Tens noção do idiota que soas quando dizes que o coração te vai cair da cabeça? | Open Subtitles | هل تعرفي أن كلامكِ يدل على غبائك عندما تقولي أن قلبك سيقع من رأسك ؟ |