Não me digas que não tens vergonha de mim, porque eu sei. | Open Subtitles | لا تقولي لي انك لست خجلة منى , انا أعرف ذلك |
Não me digas o que talvez pudéssemos fazer. Não me digas nada! | Open Subtitles | لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا |
Não me digas que nunca foste a um concerto de rock. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنك لم تذهبي إلى حفلة روك أبداً |
Estás a tentar dizer-me que voltaste a salvar a minha vida? | Open Subtitles | هل تحاولين أن تقولي لي أنك أنقذت حياتي مجدداً ؟ |
Não me diga "não deixei". É o meu cinto da sorte. | Open Subtitles | لا تقولي لي إنني لم أفعل، إنه حزامي الجالب للحظ |
Não me disseste que me podia magoar numa demanda de visões. | Open Subtitles | لم تقولي لي أنني قد أُجرح في طلب الرؤية هذا |
Mãe eu adoro-te, mas por favor, não me digas o que fazer. | Open Subtitles | أمي أنا أحبك لكن رجاءا لا تقولي لي ما يجب فعله |
Não me digas que não te sentes bonita e especial. | Open Subtitles | لا تقولي لي بأنكِ لا تشعرين بالروعة و التمييز |
Não, quero que mintas e me digas que sou mais inteligente. | Open Subtitles | لا، أريدك أن تكذبي علي و تقولي لي أنني أذكى |
Não me digas. Com benefícios. Quais são os benefícios envolvidos? | Open Subtitles | لا تقولي لي , مع اعانات هنالك اعانات الان |
Não me digas que és uma daquelas raparigas que têm ciúmes do animal de estimação do namorado! | Open Subtitles | ارجوكِ، لا تقولي لي أنكِ من تلك الفتيات اللاتي يغرن من الحيوان الأليف الخاص بصديقها |
Não me digas que outro familiar foi preso por engano. | Open Subtitles | لا تقولي لي ان فرد من عائلتكِ سجن ظلماً. |
Não me digas que não temos uma certa química. | Open Subtitles | لايمكنك ان تقولي لي بأننا لاتملك نفس الصفات |
Não me digas que és tão ingénua para achar que te deixava sozinha recolher os benefícios da minha informação da Arika. | Open Subtitles | لا تقولي لي بأنك ساذجة جداً لتظني بأني سأتركك لوحدك تحصدين فائدة المعلومات الاستخباراتية التي حصلت عليها من إيريكا |
E tu Jess, não podes dizer-me que isto não é sapateado. | Open Subtitles | لا تستطيعين ان تقولي لي ان هذا ليس برقص ايقاعي |
Poderia dizer-me onde é o alojamento dos Navajo? | Open Subtitles | هل تستطيعي أن تقولي لي أين بيوت النوفاجو |
Comandante. Preciso que me diga verbalmente se devo ou não fazê-lo. | Open Subtitles | يا قائدة، أريدك أن تقولي لي لفظياً أطلق أم لا |
Não me disseste que este sitio era assim tão agitado. | Open Subtitles | لم تقولي لي أن هذا المكان عبارة عن حاوية |
Espere, importa-se de me dizer o que é que foi triste? | Open Subtitles | مهلاً هل تمانعين أن تقولي لي ماذا حدث لك ؟ |
Por que nunca me disse que tinha um tio vivo? | Open Subtitles | لمَ لم تقولي لي أبداً بأنه كان لدي عمٌ حيّ؟ |
Porque não me contaste que andavas com ele? | Open Subtitles | فقط لماذا لم تقولي لي انك كنت تقابلينه ؟ |
Não é a tua festa. Não me dizes o que fazer. | Open Subtitles | هذه ليست حفلتكِ لا يمكنكِ أن تقولي لي ما أفعل |
Vá lá, estas a dizer que 6 cães estão a assaltar o banco? | Open Subtitles | هل تحاولين أن تقولي لي أن ستة كلاب قاموا بالسطو على البنك؟ |
Bem, por que disseram para mim, se não iam me contar o que é? Desculpe. | Open Subtitles | حسناً , لماذا ذكرته لي إذا كنت حقاً لن تقولي لي ماهو ؟ |
Conduzimos até aqui para me dizeres "nada"? | Open Subtitles | لقد قدنا كل هذه المسافة إلى هنا لكي تقولي لي لا شيء؟ |
Ainda melhor, porque não me diz onde são os aposentos dela? | Open Subtitles | الأفضل من ذلك , لماذا لا تقولي لي فقط أين غرفتها الخاصة؟ |
Vá lá. Não me digam que acreditaram nessa história. | Open Subtitles | بربك ، لا تقولي لي بأنكِ صدقتي كل تلك القصة |
Sabes, olha-me nos olhos e diz-me que estás pronta a começar algo agora e nem precisamos de um táxi. | Open Subtitles | لو استطعت النظر في عيني وأن تقولي لي إنك مستعدة حقاً لبدء علاقة الآن لن نحتاج حتى إلى سيارة أجرة |
Se não me disseres quem ela é, vou procurá-la! | Open Subtitles | ..إذا لم تقولي لي اين هي سأجدها بنفسي |