Disse-me a inveja que sentia e como esperava arranjar forma de voltar a ter o comando duma nave. | Open Subtitles | أخبرتني كم أنت تحسدني و كم تمنيت لو تجد طريقاً للحصول على قيادة مركبة الفضاء مجدداً |
Era essa área cinzenta que esperava que não viéssemos a encontrar. | Open Subtitles | تلك المنطقة الرمادية التي تمنيت بأن نحن لا نمر بها |
queria que tivesse uma câmera, assim poderíamos ver a diferença de expressão desde que saimos esta manhã até que fui buscá-los. | Open Subtitles | تمنيت لو كنت وجدت الكاميرا لنرى فقط الفرق في ملامح وجهك عندما رحلت في الصباح وعندما أخذتك من المدرسة |
desejei que estivesses lá. Na verdade seria um bocado estranho. | Open Subtitles | تمنيت لو كنت هناك كان الأمر ليكون غريباً معنا |
Eu Gostaria que todos pudéssemos, mas só nos é dada uma chance. | Open Subtitles | كم تمنيت أن نتمكن من ذلك لكن، كلنا نحضى بفرصةٍ أخرى |
O que eu desejava mesmo era um bife frito. | Open Subtitles | انا متأكد انني تمنيت اني قطعة ستيك مقلية |
Fixe, um capacete de mineiro. Sempre quis experimentar um. | Open Subtitles | رائع,خوذه عامل المنجم طالما تمنيت انى ارتدى احداهما |
esperava causar algum tipo de agressão, claro, mas tentar matar um Tribuno? | Open Subtitles | تمنيت أن أحدث بعض العنف بالتأكيد لكن محاولة قتل ممثل للعامة؟ |
esperava que já tivesses aprendido a ser mais humilde e disciplinado. | Open Subtitles | لقد تمنيت أنك قد تكون تعلمت . بعض التواضع والإنضباط |
Bolas... esperava que uma vida de casado diminuísse um pouco a paranóia. | Open Subtitles | يا عزيزي تمنيت أن تكون حياة الزوجية قد قللت من إرتيابك |
E queria ter ido aprender a dançar flamenco contigo. | Open Subtitles | ومثلاً، تمنيت لو كنّا ذهبنا لرقص الفلامنكو معاً، |
Por fim, queria dizer-lhe que, o nosso mandato é claro: Temos que superar a desgraça. | TED | تمنيت أن أقول له أنه في نهاية المطاف مهمتنا واضحة: علينا أن نترفّع عن الحظ السئ |
queria viver e passar para esse mundo de ficção. — abro sempre as portas dos armários das pessoas. (Risos) Entrei no armário do namorado da minha mãe, e não havia lá dentro nenhuma terra mágica. | TED | تمنيت ان أعيش في العالم الخيالي، اريد فقط ان افتح خزانات ملابس الناس. حتى خزانة صديق أمي، ولم تكن هناك ارض سرية سحرية. |
Eu... desejei que o astronauta tivesse o irmão de volta. | Open Subtitles | لا انا لقد تمنيت ان يعود لرائد الفضاء اخاه |
Eu sempre desejei ter tido a hipótese de conhecer o homem. | Open Subtitles | لطالما تمنيت انه لو كان لدي الفرصة لأقابل هذا الرجل |
desejei arrepios no meu aniversário, mas não por ter gripe. | Open Subtitles | تمنيت البرد في عيد ميلادي ولكن الانفلونزا أفسدت علي |
Se vocês se conseguiram identificar com a minha história e estes sentimentos, Gostaria que fizessem a vocês mesmos uma pergunta que eu gostava de ter feito a mim mesma na altura. | TED | إن كنتم مررتم بقصة مشابهة وشعرتم بنفس الأحاسيس أريدكم أن تسألوا أنفسكم سؤالا والذي تمنيت لو سألته لنفسي من قبل. |
Era a chamada que desejava que o meu pai tivesse ouvido. | TED | كان الاتصال الذي تمنيت لو كان أبي موجودًا ليسمعه. |
Vomito porque aos 15 anos não fui convidada para a única festa a que quis ir em toda a minha vida. | Open Subtitles | انا اتقيأ لأنني عندما كنت في الخامسة عشرة لم أتلقى دعوة إلى الحفل الوحيد الذي تمنيت حضوره طوال حياتي |
desejaste não estar aqui comigo, não foi? | Open Subtitles | تمنيت بألا تكن متواجداً هنا معي، أليس كذلك؟ |
Pediste um desejo, entraste em contacto com as tuas origens negras? | Open Subtitles | هل تمنيت أُمنية ؟ هل اتصلت بذاتك السوداء المظلمة ؟ |
Não imaginas há quanto tempo espero isto... desde aquela festa de Natal no Arizona. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتخيل كم تمنيت هذا منذ حفلة الكريسماس في أريزونا206 |
Tinha esperança de que essa posição e a responsabilidade o fizessem crescer. | Open Subtitles | لقد تمنيت أن هذا المنصب و هذه المسؤولية سوف تجعله ينضج |
esperei que pudéssemos ser colegas. | Open Subtitles | لقد تمنيت أننا قد نكون زملاء ولكن بدلاً من ذلك ، انت قد عاملتني كما لو |
Quem me dera ter sabido antes que iam desenterrar pessoas. Teria cancelado. | Open Subtitles | تمنيت لو كنت أعرف أنكم ستحفرون لهؤلاء قريباً، كنت لأُلغي الأمر |
Estava à espera que regressasses para dizer boa noite. | Open Subtitles | لقد تمنيت ان ترجعى لتقولى لى ليلة سعيدة. |
Digo-te uma coisa Tracy, dou comigo a desejar uma ligação mais profunda, algo mais especial ou íntimo. | Open Subtitles | سأقول لكِ يا ترايسي .. تمنيت ان يكون لدي .. علاقه أعمق من هذا .. |
Já desejou acordar um morto, para te dizer o que precisas de saber? | Open Subtitles | هل تمنيت يوما أن تقوم بايقاظ شخص كميت حتى يتمكن من اخبارك ما أنت بحاجه لمعرفته؟ |