ويكيبيديا

    "تواصل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • continua
        
    • continuar
        
    • ligação
        
    • continuas
        
    • sempre a
        
    • contactou
        
    • continuam
        
    • contato
        
    • notícias
        
    • contactado
        
    • contacto
        
    • continue
        
    • contactos
        
    • contactar
        
    • comunicação
        
    O senhor continua achando que trata-se de dinheiro, mas trata-se de medo. Open Subtitles إنّك تواصل الاعتقاد أنّ هذا يتعلّق بالمال، بينما هو يتعلّق بالخوف.
    Se o coração continuar a ceder, os rins falharão. Open Subtitles إذا تواصل هبوط ضغط دمها، فإن كليتيها ستفشل
    Não comemos juntos, mas acho que senti uma ligação. Open Subtitles لم نأكل شيئاً. ولكن ظننت أن بيننا تواصل.
    As cartas continuam fora de ordem, mas continuas a virá-las. Open Subtitles البطاقات تبدو غير مرتبة وعشوائية تماما، لكنك تواصل قلبها.
    É aquela rapariga. Está sempre a bater à porta. Open Subtitles هذه الفتاه أقصد أنها تواصل القرع على الباب
    Informação sobre as pessoas que contactou e sítios onde esteve. Open Subtitles معلومات عن الاماكن التي زارها والتاس الذين تواصل معهم
    Devo dizer senhor, que estas criaturas terrestres continuam a surpreender-me. Open Subtitles يجب أن أقول أن تلك مخلوقات الأرض تواصل إدهاشي
    O baixinho fez o contato. Você deve ter dito algo a ele. Open Subtitles الرجل الصغير هو الذي تواصل مع الآخر لقد أوضح وجهة نظره
    continua a gritar, e talvez tenha pena de ti. Open Subtitles ما إن تواصل التملّص، فقد أشعر بالأسى عليكَ.
    No fim, tiveste todas estas coisas, o que nos continua a motivar? TED وفي نهاية المطاف، حينما تحقق كل هذه الأشياء، ما الشيئ الذي يجعلك تواصل ؟ كما ذكرتُ، مشاكل الركبة وهذه الاشياء،
    A patrulha Portuária continua em buscas pelo corpo do Agente Murray ""Superboy"" Babitch. Open Subtitles تواصل دوريات خفر السواحل البحث في نهر هدسون عن جثة الشرطي مياري بابيتش الملقب بالفتى الخارق.
    Tens de seguir em frente, continuar a procura de quem és. Open Subtitles عليك ان تستمر تحتاج ان تواصل البحث عن من انت
    Se a terra continuar na família, Catherine vai criar raízes. Open Subtitles تواصل معك ليصل إليّ أنتِ تخشينه أكثر من اللازم
    continuar a matar e tornares-te em algo que não vais reconhecer, Open Subtitles أن تواصل القتل و تصبح شيئًا لا تستطيع التعرف عليه
    Vamos mudar-nos para uma casa mais pequena onde poderemos conversar, sair e, realmente, criar uma ligação, sabes? Open Subtitles أعني بأننا جميعًا سننتقل لمنزل أصغر حيث يمكننا التحدث و الجلوس سويًا و تواصل حقيقي
    Mas foi como se tivéssemos uma ligação ou coisas em comum. Open Subtitles ولكن كان الأمر وكأنّه بيننا تواصل أو أمورٌ مشتركة ..
    - Sabes que mais? Responde à pergunta que continuas a evitar. Open Subtitles أجب على السؤال الذي تواصل التملّص من الإجابة عليه فقط؟
    Cozinho para ti, trato de ti quase 24 horas por dia, e tu continuas a resistir-me. Open Subtitles أعتني بك 24 ساعة يومياً وأنت تواصل محاربتك لي متى ستتواجد الثقة بيننا؟
    Está sempre a dizer às pessoas que me vai matar no ringue Open Subtitles أنت تواصل إخبار الناس بأنك ستقتلني على الحلبة
    Só sugiro usar o polígrafo com quem contactou o Hamid. Open Subtitles انا فقط اقول, يجب ان يأخذ اختبار كشف الكذب كل من تواصل مع حميد.
    E mesmo hoje, novos vulcões continuam a esculpir as nossas paisagens. Open Subtitles وحتى هذا اليوم براكين جديدة تواصل رسم معالم المناظر الطبيعية
    Mas eu darei um jeito de manter contato. Open Subtitles أنت لن تراني مجدداً.. لكني سأجد طريقة لنبقى على تواصل.
    Talvez não te veja uns tempos. Vou tentar dar notícias. Open Subtitles قد لا أراك لفترة، سأحاول البقاء على تواصل
    Uns meses depois, foi contactado por um jornalista do New York Times, e tiveram uma longa conversa telefónica. TED وبعد شهرين، تواصل معه صحافي من النيويورك تايمز، وتناولوا مكالمة هاتفية طويلة.
    ele suicidou-se. e então um homem entrou em contacto pela internet. e que me pagava pelos mexericos do mundo da tecnologia. Open Subtitles لقد قتل نفسه قبل 5 سنوات. كُنت يائسة لذا تواصل معي رجل عبر الإنترنت وقال أنّه كان صديق لأبي
    Mas nós precisamos que o atirador continue comunicando com você. Open Subtitles ولكننا نريد من مطلق النار ان يبقى على تواصل معك
    Não haverá privilégios de entradas e saídas, nem contactos com o mundo exterior, incluindo pela Internet. Open Subtitles لن يكون هنالك اتصالات داخلية أو خارجية أو أي تواصل مع العالم الخارجي بما فيها الإنترنيت
    Se o seu marido a tentar contactar, quero que entre em contacto comigo. Open Subtitles إذا حاول زوجك الاتصال بك فكوني على تواصل معي
    Usei dois isótopos, porque fiquei a pensar se não haveria comunicação nos dois sentidos entre estas espécies. TED واستخدمتُ نظيرين، لأنني كنتُ أتساءل فيما إذا كانت هناك تواصل متبادل يدورُ بين هذين النوعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد