ويكيبيديا

    "تورط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • envolvimento
        
    • envolvido
        
    • envolvidos
        
    • envolvida
        
    • envolveu-se
        
    • envolver
        
    • se envolveu
        
    • metido
        
    • implicar
        
    • envolve
        
    • meteu-se
        
    • incriminar
        
    • envolvendo
        
    Terá sido o envolvimento de Ernie no submundo de sexo bizarro? Open Subtitles هل كانت السبب تورط إيرني بـ عالم الجنس الغريب ؟
    Senhor, a Coreia do Norte nega qualquer envolvimento no ataque. Open Subtitles السير، حيث تحرم كوريا الشمالية أي تورط في الهجوم.
    Pelo envolvimento da Bunny com os criminosos, não só vão recusar a sua recompensa, como ameaçaram acusá-la. Open Subtitles وبسبب تورط بوني مع الجناة فلن يرفضوا فقط إعطائها المكافأة بل هددوا بتوجيه تهم لها
    Sabemos que um inglês pode ter estado envolvido nisso. Open Subtitles قالوا لنا بان رجل إنجليزي ربما تورط فيها
    Cerca de 300 poupanças e empréstimos envolvidos, cerca de 600 funcionários séniores, TED تورط فيها ما يقرب 300 من المدخرات والقروض، وما يقرب 600 وكبار المسؤولين.
    Contudo, agora que uma professora foi envolvida, sou obrigada a lidar com isto. Open Subtitles لكن الآن هناك مدرس تورط بالموضوع ليس لدي خيار آخر إلا بالتعامل مع الأمر
    Mas não quer dizer que saiba do envolvimento dos miúdos. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنه يعرف عن تورط الأطفال
    Graças aos nossos contactos nos jornais, pudemos colocar matérias sobre o envolvimento de Mc.Cluskey com o Sollozzo na venda de drogas. Open Subtitles من عملائنا فى الصحافة تمكنا من نشر معلومات كثيرة حول تورط ماكلاسكى مع سولوزو فى تجارة المخدرات
    A Casa Branca nega envolvimento direto ou indireto... neste caso. Open Subtitles البت الابيض ينفي بشده اي اي تورط مباشر او غير مباشر في اي وجه من اوجه هذا التحقيق
    O envolvimento de John Holmes nos crimes permanece pouco claro mas amanhã já devemos saber quando for acusado publicamente em Los Angeles. Open Subtitles ما قد تورط فيه جون هولمز في جرائم القتل لا يزال غير واضح لكن سنكتشف غدا عندما يستدعي غدا في وسط لوس انجيليس
    Houve aumento de ruídos no escalão indicando possível envolvimento chinês. Open Subtitles يوجد تنسيق في الصف مما يدل علي احتمال تورط الصينيين
    Podemos ilibar o rapaz do envolvimento neste acto terrorista? Open Subtitles هل يمكننا التغاضي عن تورط هذا الفتى في العمل الارهابي؟
    Viemos agora mesmo da Cidade Prometida. O Collier negou qualquer tipo de envolvimento. Open Subtitles نحن قادمين توا من بروميس سيتى جماعة كولير نفت أى تورط لها فى هذا
    Têm alguma ideia de como o rapaz está envolvido nisto? Open Subtitles ألديكم أيّ فكرة كيف تورط هذا الولد في هذا؟
    Não é por isso que o FBI está envolvido? Open Subtitles حسنٌ، أليس ذلك السبب في تورط مكتب التحقيقات؟
    Havia mais alguém envolvido, ao nível do Banister? Open Subtitles هل تورط آخرين غيره على نفس مستوى بانستر؟
    Embora seja possível que alguns guardas tenham estado envolvidos, como cúmplices nalguns dos homicídios. Open Subtitles مع العلم بأن من المحتمل تورط بعض رجال الشرطة بأدوارٍ ثانويةٍ في بعض الجرائم.
    Apenas para ficar claro, não sabiam nada das actividades criminais em que a vítima possa ter estado envolvida? Open Subtitles لنكن واضحين بشأن هذا , ألم تكونا على علم بأية نشاطات إجرامية قد تورط بها الضحية ؟
    Eu não sei como ele envolveu-se nisto tudo, mas eu sei que ele não é um ladrão. Open Subtitles لا أعرف كيف تورط بهذه المشكلة، ولكني أعرف بأنه ليس لصاً.
    Apareceu misteriosamente na U.A.C. depois de um dos membros da equipa se envolver num tiroteio questionável. Open Subtitles ظهرت بشكل غامض في وحدة تحليل السلوك بعد تورط أحد أعضاء فريقي في . إطلاق نار مشكوك فيه
    Todas as casos em que se envolveu, os agentes com quem esteve. Open Subtitles كل عملية تورط بها, كل عميل فاز به في أي وقت
    Independentemente do que estava metido, veja o que ele fez por nós. Open Subtitles مهما كان الأمر الذى تورط به إنظر إلى ما سببه لنا
    Acho que o Keane desistiu da ideia de implicar o criado no suicídio. Open Subtitles لقد تخلى كين عن فكرة تورط الخادم فى عملية انتحار
    Com este divórcio nas mãos se ele se envolve, todos sofremos. Open Subtitles و موضوع الطلاق إذا تورط فسوف نعاني كلنا سأقول له
    O teu pai meteu-se com uns polícias corruptos. Como são das minhas forças, aceito a responsabilidade. Open Subtitles والدك تورط مع شرطة فاسدة فى قوتى، لذا أتحمل المسؤولية
    Quer incriminar os meus pais. Temos de chegar até eles antes dela. Open Subtitles إنها تحاول أن تورط أبوي . يجب أن نجدها قبل أن تفعل هذا
    "envolvendo muitos operários, interrompendo a produção Open Subtitles حيث تورط عدد كبير من العمال واوقفواالأنتاج,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد