ويكيبيديا

    "توقفي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Pára
        
    • Pare
        
    • Para
        
    • parar
        
    • Parem
        
    • Espera
        
    • Deixa
        
    • Beija-me
        
    Pára de ser estrela e tratar os convidados como actores secundários. Open Subtitles ثم توقفي عن كونك نجمة ومعاملة ضيوفك كمساعدين لك بالتمثيل.
    Pára já. Pede a esse homem que vá Para casa. Open Subtitles توقفي في الحال أطلبي من هذا الرجل أن يغادر
    Pára de te preocupares assim, não vale à pena. Open Subtitles توقفي عن القلق فلا فائدة منه.. لا فائده..
    Pare de andar à volta diante de mim, está bem? Open Subtitles توقفي عن الذهاب والمجيء أمامي هلا فعلتِ ذلك ؟
    Pare com a dieta da fruta. Precisa de proteínas. Open Subtitles حسنا توقفي عن تلك الحمية جسمك يحتاج للبروتين
    Disse Para parar de ligar Para aqui. Não, ela não está disponível. Open Subtitles قلت لك توقفي عن الاتصال لهنا لا , انها ليست موجودة
    Olha, Pára de te preocupares em ser a sua filha perfeita. Open Subtitles أنظري , فقط توقفي عن القلق عن كونك أبنته الكاملة
    Pára de dizer a toda a gente que quero ser engravidada. Open Subtitles توقفي عن إخبار الجميع أنني أريد شخصاً ما يجعلني حاملاً
    Pára de te queixar, Myrna, e vai comprar uns copos! Open Subtitles توقفي عن التذمر يا ميرنا إذهبي وأشتري لنفسك نظارات
    Pára de ver o monitor e ajuda-me a encontrar a hemorragia. Open Subtitles توقفي عن مراقبة الشاشة وساعديني في العثور على هذا النزيف.
    Tira a câmara da minha frente. Não estou com disposição. Pára! Open Subtitles ابعدي الكاميرا بعيدا عن وجهي انا لست بمذاج جيد توقفي
    LIXEIRA MUNICIPAL Mãe, Pára! O que é suposto eu fazer, Norman? Open Subtitles هل يمكنك إخباري أين تؤخذ تلك القمامة ؟ أمي، توقفي
    Mãe, Pára de chorar, eu sei que não sou tão totó. Open Subtitles .أمي توقفي عن البكاء .أعرف أنني لست مهووسة بالدراسة كثيراً
    Bem, nem eu. E Pare de ser tão dramática! Open Subtitles حسناً , وأنا كذلك توقفي عن كونك دراماتيكية
    Largue o violão e Pare de cantar igual à Taylor Swift. Open Subtitles ارمي هذا الجيتار و توقفي عن الغناء مثل تيلور سويفت
    Pare de se lamentar e arranje algo Para fazer. Open Subtitles توقفي عن النحيب وإعثري على شئٍ للقيام بهِ
    Para com esse disparate antes que desloques as articulações. Open Subtitles توقفي عن هذه السخافات قبل ان تخرج مفاصلك.
    - Tu amas-me. - Por favor, Para, és patética. Open Subtitles أنت تحبينني رجاء, توقفي, إنك تبدين مثيرة للشفقة
    Então, Parem de tratar isso como um jantar de família. Open Subtitles إذاً توقفي عن التعامل مع ذلك وكأنه أحد حفلاتك للعشاء
    Vá lá, não é seguro. Para. Espera. Open Subtitles بالله عليك إنها ليست آمنة ، توقفي ، إنتظري
    Deixa disso. Todo mundo usa tudo o que tem. Eu mereci isso! Open Subtitles توقفي عن المبالغة، كل شخص يستخدم ما لديه لقد أستحقيت هذا
    Beija-me ou dá-me um estalo, mas não me olhes dessa maneira bonita ou vou dar-te mais disto. Open Subtitles قبليني مرة أخرى, أو إصفعيني أو أي شئ ولكن توقفي عن النظر إلي بكل هذا الجمال, .أو ستحصلين على الكثير من هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد