Recusa-se a assinar o contrato, mas não é isso que me incomoda. | Open Subtitles | لقد رفض توقيع عقد الاتفاق معنا. ولكن ليس هذا ما يؤرّقني. |
Tu não podes assinar a demissão e o contrato juntos. | Open Subtitles | هذا مستحيل لا يمكنك توقيع يان الاقالة والعقد معاً |
Até se assinar o tratado, não vou largar isto de vista. | Open Subtitles | حتى يتم توقيع الاتفاقية لن أدع هذه تغيب عن ناظري |
Dá um autógrafo ao miúdo. E depois, nada de autógrafos. | Open Subtitles | اعط الفتي توقيع بعد ذلك , لامزيد من التوقيعات |
Apenas o amor está em mente se for Assinado o Massey. | Open Subtitles | اذا وافقت علي توقيع هذه الاتفاقية اذن في فقط تحبه |
É uma assinatura distinta. Houve assassinatos similares reportados na área? | Open Subtitles | هذا توقيع مميز, أيوجد جرائم قتل مشابة في المنطقة؟ |
Quer assinar este abaixo-assinado para tornar este hospital acessível a todos? | Open Subtitles | هل تود توقيع هذه العريضة لجعل مستشفانا أكثر سهولة للوصول |
Sim, e quando tentarem assinar a licença, o inferno vai-se soltar. | Open Subtitles | نعم، عندما يحاولوا توقيع ذلك العقد سوف تفتح أبواب الجحيم |
De qualquer forma, para efeito legal, já não somos parentes... diga-lhes que eu não posso assinar nada. | Open Subtitles | على كل حال ، نحن لا نقرب له قانونيا أخبريهم بأني لا أستطيع توقيع الأوراق |
Tens que preencher isto e isto, mas sem assinar. | Open Subtitles | املئي هذه وتلك ولكن اتركيها من غير توقيع. |
Não, eu acho que é apenas suposto eu assinar alguma coisa. | Open Subtitles | لا، كنت اعتقد ان كل ماعلي هو توقيع بعض الاوراق |
Souberam logo e a discográfica teve medo de assinar. | Open Subtitles | وانتشر الخبر فخاف الناس من توقيع عقد معى |
Se puderem só assinar o contrato, posso finalmente deixar-vos em paz. | Open Subtitles | لو يمكنك توقيع هذا العقد فحسب سأتمكن بالإبتعاد عنكم أخيراً |
Achei que seria bom a minha mulher ter o autógrafo de um maestro. | Open Subtitles | توقعت أنه من الجميل أن تحصل زوجتي على توقيع موسقار |
Sr. Kovic, dá-me um autógrafo no seu livro? | Open Subtitles | سيد كوفتش, هل يمكنك توقيع كتابك لي من فضلك؟ |
Estou feliz por teres superado os nervos e teres Assinado o contrato. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنّك تجاوزت رغبتك و تمكنت من توقيع عقد الإيجار |
Desde aquela época em Amsterdão, passei cada vez mais tempo nas cidades, procurando "design", indícios vulgares de "design" que não fosse tanto uma assinatura de um "designer". | TED | ومنذ ذلك الوقت في أمستردام، قضيت وقتاً متزايداً في المدن، باحثاً عن تصميم لدليل شائع عن التصميم بحيث لا يكون عادة تحت توقيع مصمم |
Há uma sessão de autógrafos na Waldenbooks, esta tarde. | Open Subtitles | إنه يقيم حفل توقيع بمكتبة والدنبوكس ظهيرة اليوم. |
Faça com que o meu filho assine as costas desta foto. | Open Subtitles | لكني أحتاج دليلاً أحضر توقيع أبني على ظهر هذه الصورة |
Mas este boletim de voto não tem selo, ou a assinatura da testemunha, e não tem data. | Open Subtitles | ألا تعتقد ذلك؟ لكن بطاقات الاقتراع هذه بدون ختم بريدي أو توقيع شاهد، وبدون تاريخ |
Tenho na minha mão mais de 578 assinaturas de alunos da minha escola que se querem sindicalizar. | Open Subtitles | لدي بيدي أكثر من 578 توقيع للطلاب من مدرستي الذين يرغبون في التنظيم والمعاملة الحسنة |
E sabem quem conseguiu um contrato de perfuração do Mar Cáspio, no mesmo dia em que a Unocal assinou o contrato do gasoduto? | Open Subtitles | ومن الذى حصل على عقد التنقيب فى بحر قزوين فى نفس يوم توقيع أونوكال لصفقة خط الأنابيب؟ |
Todos os alunos têm de trazer uma autorização assinada para entrar para a equipa. | Open Subtitles | جميع الطلاب يطلب منهم توقيع تنازل للإنضمام للفريق |
Não a que o pai pediu ao Arnold Palmer para autografar. | Open Subtitles | لا ، ليس لواحده عليها توقيع الشهير ارنولد بالمر |
Ninguém Assina nada, nem hoje nem nunca! | Open Subtitles | لن يكون هناك أي توقيع اليوم أو أي وقت كان |
Obviamente o imperador estará contra a assinatura de tal documento. | Open Subtitles | بالطبع الإمبراطور بالطبع لا يوافق على توقيع هذه الوثيقه |
Olá. Algum sinal de uma resposta do painel de selecção dos QC? | Open Subtitles | أهلاً , أيّ توقيع من الرد لشركة "كيو سي"للوحة الاختيار ؟ |
Preciso que assines, aqui mesmo neste sítio. | Open Subtitles | بحاجة إلى توقيع المشترك، هنا على هذا سند |