ويكيبيديا

    "جزءً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • faz parte
        
    • parte da
        
    • participar
        
    • uma parte
        
    • fazer parte
        
    • parte disto
        
    • pedaço
        
    • parte de
        
    • parte dele
        
    • fazes parte
        
    Acho que isto faz parte do que torna os parasitas tão sinistros e tão irresistíveis. TED الآن، أنا أعتقد أن هذا يمثل جزءً مما يجعل الطفيليات شريرة جدًا وقهرية جدًا.
    Mas acho que isso também faz parte. Open Subtitles لكني أظن أن هذا أيضاً يُعدّ جزءً من الحياة
    Essa é uma parte da minha vida que criou para mim. Open Subtitles هنا قضيت جزءً من حياتى والذى صنعته من آجلى سأتذكرة
    Posso organizar uma campanha específica destinada às mulheres para garantir que elas podem participar no processo. TED من الممكن أن أبتكر حملة معينة خاصة لتوعية النساء لأتاكد من قدرتهن على المشاركة، وأن يكنّ جزءً من العملية الانتخابية.
    fazer parte de uma família significa sorrir nas fotos de família, certo? Open Subtitles أن تكون جزءً من العائلة يعني أن تبتسم لصور العائلة، صحيح؟
    Sempre foste muito melhor do que eu a fazer parte disto. Open Subtitles لطالما كنتَ أفضل منّي في كونكَ جزءً من المُجتمع المدرسيّ.
    A tua relutância não faz parte de uma conspiração para ocultar a história da nave espacial? Open Subtitles ممانعتك ليست جزءً من مؤامرة للتستر على مسألة السفينة الفضائية، صحيح ؟
    O Clark faz parte do teu passado, tal como toda a gente nesta cidade. Open Subtitles كلارك أصبح جزءً من ماضيك مثله مثل أي فرد آخر في هذه البلدة
    Ele não faz parte da vossa vida por minha causa? Open Subtitles إذن فهو لم يصبح جزءً من حياتنا بسببي ؟
    Se ela vai ou não perceber que agora faz... parte duma família que é muito boa em aceitar novos membros. Open Subtitles حول ما اذا كان أو لا هي تتمنى في ان جزءً من هذه العائلة يذكرها بأمر جيد
    Ou nos tornamos parte da nossa comunidade ou permanecemos isolados dela. Open Subtitles إما أن نُصبحَ جزءً من مُجتمعنا أو نبقى معزولينَ عنه
    Ajuda-me a encontrar o Casey e és parte da equipa. Open Subtitles ساعدني في ايجاد كايسي واعتبر نفسك جزءً من الفريق
    Eu não quero participar na tua missão, e não preciso da tua ajuda com estes idiotas. Open Subtitles فأنا لا أعرفك و لا أريد أن أكون جزءً من مهمتك و لست بحاجة إلى مساعدتك من هؤلاء المخلوقات الغبيه
    E tu tens a sorte de participar neste feito. Open Subtitles وأنت محظوظ بما فيه الكفاية لكي تكون جزءً منه
    O que viste naquela noite foi só uma parte da história. Open Subtitles مارأيتهُ في تلكَ الليلة لم يكن إلا جزءً من الحكاية
    Esta foi uma parte da história que tínhamos de contar. Open Subtitles كان ذلك جزءً من القصة القصة التي علينا روايتها
    Aplicado em áreas em que nunca gostaria de fazer parte. Open Subtitles وأستخدمونا في أمور لم أكن أريدأن أكون جزءً منها
    Deixei o meu filho fazer parte disto e não o consegui proteger. Open Subtitles تركت أبني أن يكون جزءً من هذا ولم أستطع حمايته
    Se não se precavê, Sra. Birdie, o governo fica-lhe com um bom pedaço dele. Open Subtitles حسناً, اذا لم تتعاملي مع هذا بحذر , سيدة بيردي فإن الحكومة سوف تأخذ منها جزءً كبيراً لها
    Para mim, se o sistema disser que é, então parece que não estou destinado a fazer parte dele. Open Subtitles بالنسبة لي, إذا نصّ النظام أن هذا عادل فليس من سَير النظام أن أكون جزءً منه
    É exactamente por isto que não fazes parte do grupo. Mas que raio. Open Subtitles حسنًا، لكن هذا بالضبط السبب كونك لست جزءً من العصابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد