Estou a pensar em saltos de 15 cm, uma máscara de cabedal, meias de rede... | Open Subtitles | يخطر ببالي استخدام حذاء مرتفع الكعب وقناع جلدي وجوربين من قماش مشبك |
Eu ia só besuntá-la na pele e esperar que fosse absorvida. | Open Subtitles | لأني فقط أريد أن ألطخه على جلدي وأتمنى أن يمتصه |
Na verdade, teve uma doença de pele há uns anos atrás. | Open Subtitles | لأكون عادلة,كانت مصابة بمرض جلدي حقيقي قبل سنتين تصلب الجلد |
Por favor. Não me julguem pela cor da minha pele. | Open Subtitles | من فضلكم لا تحكموا عليّ من خلال لون جلدي |
Esta coisa realmente funciona. Sinto a pele mais rija. | Open Subtitles | هذه الأشياء تعمل جيداً احس بإنكماش في جلدي |
A polícia de hoje, usava calças de couro e ficavam-lhe muito bem. | Open Subtitles | الضابطة التي كانت هنا كانت تلبس بنطال جلدي. يبدو عليها جيدًا |
Quantas pessoas é que tu conheces que vestem casacos de cabedal pretos? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذي تعرفهم يرتدون معطف جلدي أسود |
Ele só escreveu para dizer que estava muito empolgado por se ir casar e que tinha finalmente papéis de tabaco suficientes para um casaco de cabedal e uma bóia de piscina. | Open Subtitles | كتب أنه كان متحمس للزواج , وأنه أخيراً جمع المال اللازم لشراء جاكيت جلدي وبركة سباحة |
E ele estava a falar com um delinquente de cabelo comprido com casaco de cabedal. | Open Subtitles | وكان يتحدث إلي فتي ذو شعر طويل ويرتدي معطف جلدي |
E gosto de sentir na pele o casaco de arco-íris! | Open Subtitles | وأنا أحب الشعور الذي يحس به جلدي عندما ألبس سترة قوس قزح خاصتي |
Tudo o que tenha menos de 400 linhas pode causar-me uma erupção na pele! | Open Subtitles | أي شيء أقل من 400 فتلة في البوصة يمكن أن يصيبني بداء جلدي |
Irei lembrar-me, disso quando quiseres dinheiro para umas calças de pele. | Open Subtitles | سأتذكر ذلك عندما تطلب نقوداً ثانيةً لشراء سروال جلدي |
Ele tem uma doença de pele, e ele é um espetáculo do caralho. | Open Subtitles | انه يعاني من مرض جلدي واصبح جسده بارد كالقذاره |
A sensação da água na minha pele era como alfinetes e agulhas, por isso, durante anos, recusei-me a tomar banho. | TED | وقد كان الشعور بالماء على جلدي كما لو كان الدبابيس و الإبر، فرفضت أن أغتسل لسنوات. |
A razão é que, na Natureza, não há ninguém que agarre na minha cabeça e a aparafuse ao meu pescoço ou agarre na minha pele e a cole ao meu corpo. | TED | ففي الطبيعة لا يوجد أحد يأخذ رأسي ويثبّته في رقبتي بالمسامير أو يأخذ جلدي ويلصقه على جسدي. |
Principalmente porque tenho a pele a arder da hera venenosa desta árvore. | Open Subtitles | غالبا لان جلدي يحترق من كل اللبلاب السام في هذه الشجرة |
Escapamento duplo, carburador duplo, totalmente restaurado e com estofamento de couro vermelho. | Open Subtitles | العوادم الثنائية،أربعة براميل كاربون و جلدي أحمرأصلي بالكامل |
Não apenas numa fotografia ou numa digitalização em 3D, mas como era em qualquer fotografia, como a luz interage com a minha pele. | TED | ليس فقط صورة فوتوغرافية أو صورة ثلاثية الأبعاد، ولكن كيف يبدو وجهي في أي صورة، وكيف يتفاعل الضوء مع جلدي. |
Como posso acordar se as minhas células cutâneas não dormem o suficiente? | Open Subtitles | إن لم تنل خلايا جلدي قسطاً كافياً من النوم |
Quando eu tinha a idade dela, tinha uma pele tão má. | Open Subtitles | و ليس بلين عندما كنت في سنها كان جلدي سيئاً مثلها |
Isto é uma dermatite de contacto. É alérgica ao detergente da loiça. | Open Subtitles | هذا التهاب جلدي لديكِ حساسية من صابون الأطباق |
É um bronzeado químico que fiz antes de vir trabalhar. | Open Subtitles | لقد رطبت جلدي بمرهم في طريقي إلى العمل اليوم |
Podes chicotear-me o quanto quiseres, diabo branco, mas nunca domarás o meu espírito! | Open Subtitles | يمكنك جلدي كما تشاء أيها الشيطان الأبيض ولكن لن تكسر عزيمتي أبداً |