Temos a suite A-5, com sala de estar e dois quartos. | Open Subtitles | لدينا جناح رقم 5 لكم غرفة جلوس .. وغرفتى نوم |
Gladys, é o Arthur, novamente, da suite do Sr. Collier. | Open Subtitles | غلاديس، هذا آرثر مرة أخرى في جناح السيد كوليير |
O único que está disponível é a... suite nupcial. | Open Subtitles | الغرفة الوحيدة المتوفرة لدينا هي جناح شهر العسل |
"Hotel Ritz, suíte 14, homem e mulher casada." Qual foi o crime? | Open Subtitles | فندق "الريتز"، جناح 14. رجل و امرأة، المرأة متزوجة. ماهي الجريمة؟ |
50 mil por uma asa de madeira? Deve estar a faltar algo. | Open Subtitles | خمسون الف مقابل جناح من الخشب ربما فاتنا شىء عن هذا |
Está a perguntar-me se tenho dinheiro para esta suite? | Open Subtitles | أتسألينني إن كان بمقدوري النزول في جناح كهذا؟ |
Está a perguntar-me se tenho dinheiro para esta suite? | Open Subtitles | أتسألينني إن كان بمقدوري النزول في جناح كهذا؟ |
A suite da lua-de-mel vai estar pronta dentro de 10 minutos. | Open Subtitles | جناح شهرِ عسل يَكُونُ جاهزاً في غضون 1 0 دقائقِ. |
Ele está numa suite que custa mil dólares por dia. | Open Subtitles | انة يسكن فى جناح يكلفة 1000 دولار فى الليلة |
A que horas saiu da suite da noiva, nesse dia? | Open Subtitles | في أي وقت غادرت جناح العرسان في ذلك اليوم؟ |
Reservaram a suite Duque de Génova e a suite Napoleão. | Open Subtitles | وهكذا كنت قد حجزت دوق جناح جنوة وجناح نابليون. |
Claro que os terroristas sabiam que nenhum professor indiano ficava numa "suite" no Taj. | TED | بالطيع, الإرهابيون عرفوا أنه لا يمكن لمعلم هندي أن يقيم في جناح مثل هذا في فندق التاج. |
Devias ter visto a cara da minha secretária quando eu reservei a suite de noivos no hotel. | Open Subtitles | . كان يجب أن ترى وجه سكرتيرى ، حصلنا على غرفة بالقطار .... جناح المتزوجين |
Quase que me esquecia. Arranjei-lhe uma suite no Royal Plaza. | Open Subtitles | أوه، تقريبا كدت انسى لقد حصلت على جناح لك بفندق رويال بلازا |
O Coronel Sandauer. Quer que durma na suíte do Tanz. | Open Subtitles | كولونيل سانداور ، اٍنه يريدنى أن أنام أسفل في جناح جنرال تانز |
Terei uma suíte no Claridge e dúzias de carruagens | Open Subtitles | سيكون لدى جناح فى فندق و لدى عربة تجرها الخيول |
Há um quarto vago, é uma suíte, mas cobrarei apenas como quarto individual. | Open Subtitles | هنالك غرفة متاحة ، إنها جناح لاكني سأعيرك غرفة في الجناح فقط |
A carga da asa é de 120kg por metro quadrado. | Open Subtitles | جناح التحميل هو 120 كيلو غرام .لكُل متر مربع |
Se precisares alguma coisa de mim, do que quer que seja, estarei a dormir no quarto de hóspedes. | Open Subtitles | أولاً إن احتجت مني أي شيء , أي شيء على الإطلاق سأكون متواجد في جناح السفارة |
...E as asas de peru e o molho de noz... | Open Subtitles | بدون جناح من الديك الرومى أو بعض المكسرات ؟ |
Não preciso que volteis a visitar os aposentos de Lady Lola. | Open Subtitles | لن أكون بحاجتك لمزيد من الزيارات الى جناح السيده لولا. |
Imaginem que estão numa maternidade em Mali, e há um recém-nascido a precisar de medicação urgentemente. | TED | تخيل أنك في جناح الأمومة في مالي، و لديك مولود جديد في حاجة لمساعدة طبية عاجلة. |
Havia alguém no compartimento de serviço. | Open Subtitles | كان هنالكَ شخصٌ ما في جناح الصيانة و لكن هنالكَ ناجين ؟ |
Està na ala das enfermeiras. Näo a quero com os doentes. | Open Subtitles | لقد وضعتها فى جناح الممرضات إننى لا أريدها فى العنبر |
e não havia conversas superficiais enquanto partilhávamos os nossos pensamentos, os nossos medos e as esperanças para a vida depois da enfermaria. | TED | و لم تكن هنالك محادثات سطحية حيث تبادلنا أعمق أفكارنا ، و مخاوفنا ، وآمالنا لحياتنا بعد جناح العمود الفقري. |
E agora que eu estive no pavilhão de Vidas Passadas isso poderia ser umas 20 ou 30.000 pessoas. | Open Subtitles | والآن بعد ذهابي إلى جناح الحيوات السابقة يمكن أن يتراوح هذا بين 20 إلى 30 ألفاً. |