tentei estudar todo o tipo de organizações para compreender qual será o aspeto do futuro, mas, recentemente, estive a estudar a Natureza. | TED | حاولت أن أبحث في كل أنواع المنظمات كي أستنتج كيف يمكن أن يكون شكل المستقبل، لكنني مؤخراً أصبحت أدرس الطبيعة. |
Isto parecia ser um pouco deprimente. Então tentei correlacionar isso com coisas como infra-estruturas, ou com a disponibilidade de electricidade e coisas como essas. | TED | ما بدى لعيناً بعض الشئ، ولقد حاولت ربط ذلك مع أشياء مثل البنية التحتية، أو مثل وجود الكهرباء وأشياء من هذا القبيل. |
"Ena! Que fractal tão bonito!" Então tentei encontrar uma forma inicial que, com a iteração, ficasse assim. | TED | لذلك حاولت أن آتي بالشكل الأساسي, و الذي, عند تكراره ، سيتحول الى هذا الشكل. |
Ele pode dar-te um tiro e dizer que tentaste fugir. | Open Subtitles | يمكنه أن يطلق عليك النار ويقول أنك حاولت الهرب |
tentei perceber que fatores foram mais importantes para o sucesso e o fracasso em todas estas empresas, e os resultados surpreenderam-me. | TED | و لقد حاولت البحث عن العوامل التي أثرت في نجاح او اخفاق كل هذه الشركات، و النتائج حقا فاجأتني. |
tentei provar que ele não tinha feito aquela coisa no Lago Salgado. | TED | حاولت ان اثبت انه لم يفعل هذا الشيء في سولت لايك. |
tentei perder peso constantemente, comprei roupas mais elegantes e caras. | TED | حاولت أن أفقد الوزن باستمرار، اشتريت ثياباً فاخرة وغالية. |
Eu tentei reconstituir a história da evolução dos dinossauros para podermos compreender alguns padrões básicos da evolução. | TED | الآن، حاولت أن أجمع تاريخ الديناصور التطوري لكي أحاول أن أفهم بعض الأنماط البسيطة للتطور. |
tentei obter um empréstimo sobre o teu seguro, mas não resultou. | Open Subtitles | حاولت أن أقترض بضمان بوليصة التأمين الخاصة بكِ ولكنني فشلت |
tentei muitas vezes dialogar com os Renessys, mas nunca deu certo. | Open Subtitles | حاولت يدي فى التحدث مع الهانسيس وهو فقط لا يعمل |
- tentei colocar ele sem um espelho para acostumar-se... | Open Subtitles | حاولت أن أعتمرها بدون المرآه لأعتاد ذلك .. |
- Não, tentei ainda há pouco. A linha está cortada. | Open Subtitles | لا ,لقد حاولت من برهه لقد كان الاتصال منقطعا |
tentei telefonar-lhe da Cidade do México, entre dois vôos. | Open Subtitles | حاولت الأتصال بك من مدينة ماكسيكوسيتى بين الرحلات |
Já tentei tudo. Música suave e a lâmpada vermelha. | Open Subtitles | حاولت كل الطرق وضعت موسيقى ناعمة وإضاءة حمراء |
tentei telefonar, mas as informaçöes não dão o seu número. | Open Subtitles | لقد حاولت الإتصال لكن الدليل لم يسجل رقم بعد |
tentei participar no desfile do Dia de St. Patrick. | Open Subtitles | حسناً، حاولت المشي في استعراض عيد القديس بطرس |
Eu tentei, mas fui incapaz de activar a bateria de reserva dela. | Open Subtitles | لقد حاولت لكنني لم أستطيع أن أعيد توصيل أسلاك مصدر طاقتها |
Não, não vou pôr a parte em que tu tentaste atropelá-la. | Open Subtitles | كلا, ليس الجزء الذي حاولت فيه أن تدهسها بالسيارة ما.. |
Isto é como daquela vez que tentaste convencer-nos de que eras médico? | Open Subtitles | هل هذا شبيه بالمرّة التي حاولت فيها أن تقنعنا بأنّك دكتور؟ |
Se tentares tirar os passageiros do autocarro, eu faço-o explodir. | Open Subtitles | اذا حاولت اخراج اي راكب من الحافله سوف افجرها |
Deves odiar-me, Marge. Cada vez que tento ajudar, falho redondamente. | Open Subtitles | لا بد أنك تكرهينني، كلما حاولت المساعدة، فشلت تماماً. |
E mesmo que os tentasse desviar nãoconseguiaafastá-los dalinhade fogodofilme. | Open Subtitles | وعبثاً حاولت أن أشيح بنظري عن هذا المشهد |
Espero que tente enganar-me, Sr. Robie. Depois, posso divertir-me a dizer-lhe como fui esperta. | Open Subtitles | لقد حاولت خداعى مستر روبيه ولكن كان لى الشرف أن أقول لك كم كنت ماهره. |
Ando a tentar contar esta história há muito tempo. | TED | وقد حاولت أن أوضح هذا الأمر مراراً وتكراراً |
Se desmaiares ou vomitares... E tenta manter-te vestida também. | Open Subtitles | إذا تقيأت أو حاولت الإبقاء على ملابسك أيضاً |
Eu estava ajoelhado, e quem já tentou usar uma espingarda nessa posição, sabe do que estou falando. | Open Subtitles | إذن أنا في موقع الراكع إذا حاولت ضرب البار تلك الطريقة هل تعرف ماذا أعنى؟ |
Enquanto a Samantha tentava lembrar-se do passado sexual, eu dei de caras com o meu presente sexual. | Open Subtitles | بينما حاولت سامانثا أن نتذكر الماضي الجنسي لها، جئت وجها لوجه مع الحاضر الجنسي بلدي. |
Se tentarmos parar aquele tipo, vamos perder aquele agente. | Open Subtitles | إذا حاولت إيقاف هذا الرجل ستفقد هذا الضابط |
Tenho tentado falar com o seu marido, mas nunca está no escritório. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال بزوجك الاسبوعين الماضيين لكنه لم يكن فى مكتبه |
Se tu ou aquela vadia tentarem dar-me cabo da vida, juro por Deus não me vai importar quem eu tenha que magoar. | Open Subtitles | لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه |
Ouve, tu e o Tom tentaram que resultasse e não conseguiram. | Open Subtitles | اسمعي انت و توم حاولت انجاح الأمر و لم تتمكنا |