ويكيبيديا

    "حتى الموت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • até à morte
        
    • até morrer
        
    • até a morte
        
    • de morte
        
    • até á morte
        
    • a morrer de
        
    • até morreres
        
    • morto de
        
    • morrer à
        
    • de morrer
        
    • pancada
        
    Prenderão qualquer coisa ao seu alcance e agarram até à morte. Open Subtitles سيمسكون بأى شىء فى متناولهم ويضغطوا علية بشدة حتى الموت
    Claro que não terão de lutar até à morte, aqui. Open Subtitles من الواضح أنكم لستم مطالبين بالقتال حتى الموت هنا
    Quando luto aos pares, eles lutam até à morte. Open Subtitles عندما أكافح الزوجي المتبارز اللذان يتقاتلان حتى الموت
    Tudo bem. Se formos arder até morrer, vou comer alguma coisa antes. Open Subtitles حسناً، إذا كنا سنحترق حتى الموت فأنا بحاجة لتناول بعض الطعام
    É como se levasse outro tiro e sangrasse até morrer. Open Subtitles و كأنني أصبت بطلقات جديدة ثم أنزف حتى الموت
    Na verdade, minha vontade era golpeá-la até a morte. Open Subtitles قمت بربطها ثم أردت فعلاً ضربها حتى الموت
    Estão prontos a combater até à morte para defender a nação. Open Subtitles رجالى جاهزون للقتال حتى الموت للدفاع عن وطننا , سيدى
    Dois guerreiros de igual habilidade lutam até à morte. Open Subtitles إثنان من محاربين المهارة المساوية حارب حتى الموت.
    E bateu com ele no pobre Smithy até à morte. Open Subtitles وبعد ذلك أنهال به على الحداد المسكين حتى الموت
    As pessoas da aldeia apedrejaram-na até à morte, enquanto eu assistia. Open Subtitles الناس فى القرية رموها حتى الموت بينما كنت واقفة أراقب
    O Pai foi espancado até à morte por dois SS no dia 17 de Novembro de 1942. Open Subtitles تم ضرب أبي حتى الموت من قبل جنديين للشرطة السرية النازية في الـ17 نوفمبر 1942
    Porquê lutar até à morte? São 4 rodas e um chassis. Open Subtitles لماذا تقاتل حتى الموت انها أربع عجلات و هيكل معدني
    Vou pegar nesse livro e espancar-te até à morte com ele! Open Subtitles أنا سيأخذ هذا الكتاب وأنا ستعمل يضربك حتى الموت معها.
    Contudo, em tua honra, terei muito gosto em mostrar-lhe como um verdadeiro guerreiro luta até à morte. Open Subtitles على أية حال نيابة عنكم سأكون سعيدا لأظهر له كيف يقاتل المحارب الحقيقي حتى الموت
    Se eu tiro esta faca, vai sangrar até à morte. Entende? Open Subtitles إذا سحبت السكينة سوف تنزف حتى الموت هل تفهمني ؟
    Se vou sangrar até morrer... pelo menos vou ouvir uma boa música. Open Subtitles سوف أنزف حتى الموت على الأقل سأستمع إلى بعض الموسيقى الجيدة
    Ele sangrou até morrer de uma ferida no lado esquerdo. Open Subtitles لقد نزف حتى الموت من جرح على جانبه الايسر
    Está a comer o fígado dela até morrer. TED إنها تأكل كبدها حتى الموت. ستايسي، أسرة ادواردز.
    Eu prestei um juramento e devo defende-lo até a morte. Open Subtitles لقد اتخذت اليمين، ويجب أن ندافع عنها حتى الموت.
    A verdade é que tudo isto te assusta de morte. Open Subtitles الحقيقة هي, أن الفكرة بكاملها تصيبك بالذعر حتى الموت.
    Lutar até á morte contra o guerreiro da marca. Open Subtitles ستقاتل حتى الموت ضد المحارب الذي يحمل العلامة
    Achas que não estou a morrer de medo agora? Open Subtitles كنت أعتقد أنني لست خائفة حتى الموت الآن؟
    Sabes o que ele fará? Vai morder-te até morreres. Open Subtitles ألا تعلمين ماذا سيفعل بك سينهشك حتى الموت
    "Coragem é estar morto de medo e mesmo assim selar o cavalo." Open Subtitles الشجاعة هي أن تكون خائفاً حتى الموت و لكن تبقى صامداً بكل الاحوال
    Só vai morrer à fome. Ou pior. Open Subtitles سوف يجوع حتى الموت هناك ، أو شئ آسوأ من ذلك
    Sim, não te preocupes, ainda tens uma hipótese de morrer congelado. Open Subtitles نعم، لا تقلق، ما زالت لديك فرصة التجمّد حتى الموت
    Alguém a matou à pancada e depois enterrou-a na floresta. Open Subtitles شخصٌ ما ضربها حتى الموت ثم دفنها في الغابه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد